Может быть, действительно Углукбек будет лучшей парой для урукхайской королевы? Его Светлость во всех отношениях личность замечательная и достойная уважения, но главное, что он урукхай и воспитан в тех же традициях, что и Кэшта. Для урукхаев их брак был бы вполне естественным и очень важным с политической точки зрения.
А что делать бедному влюблённому? Если Кэшта его не любит, то он там точно лишний. А если любит? Знать бы точно. Но присяга своему королю зовёт в поход. Возможно, ему суждено погибнуть, и тогда вопрос отпадёт сам собой. Он тут же вспомнил, с какими мыслями отправлялся на войну Беарнас. Отличие в том, что у бессмертных есть время, а человек не может ждать вечно.
— Хорошо, я исполню свой долг, но не забудь поговорить с Кэштой.
— Я же обещал. Понимаю, тебе нелегко, но время сейчас такое. Желаю удачи.
— Пока, привет всем нашим.
Арагволду хотелось передать что-нибудь персонально Кэште, но он не смог найти слов. Ревность и неопределённость маленьким червячком копошились в его сердце, причиняя невыносимые муки.
Капитан вышел из шатра и увидел Увара, читающего донесение. Рядом с ним находились связисты с садком улагов наготове.
— Сегодня ночью выступаем? — спросил Арагволд бодрым голосом, стараясь отвлечься от мучительных мыслей.
— И ты с нами! Отлично, вспомним молодость! — обрадовался Увар. — Помнишь, как мы с тобой тогда разбили банду Курманхака?!
— Конечно, помню, схватка была ещё та! Жаль, главарю удалось скрыться! С тех пор я многое понял. Даже среди урков попадаются хорошие парни. Знаешь, я видел, как стоят друг за друга урукхаи. Неужели мы — люди — хуже?! Ведь и среди коричневых нуменорцев не все неисправимые фанатики.
— Да, ты изменился. Но мы только исполняем указ короля. Я командую лишь одной из частей, всей операцией руководит генерал Хамул. И вообще, ты же знаешь, что мы воюем только с вооружённым врагом, женщин, детей и стариков не трогаем, тех, кто сдаётся в плен тоже.
— Я знаю, но всё же… — Арагволд не закончил фразу, он не мог объяснить своих сомнений. Увар прав, но ведь и многие в Райвенделе исполняют приказы Адольфина, считая, что бьются за правое дело. Причём у коренных арнорцев немало реальных оснований для протеста, поскольку в их государстве теперь доминируют истерлинги.
Сухой шелест кожистых крыльев улага отвлёк Арагволда от невесёлых мыслей. Ящерка, маневрируя в потоках воздуха, постепенно набирала высоту.
«Жаль, я не могу, как улаг парить в воздухе, иначе давно бы унёсся к Ней», — грустно подумал капитан. «Ящерка, ящерка, ты передай привет», — вспомнились сами собой слова известной истерлингской песни. Но улаг полетел совсем в другом направлении.
Глава 23. Операция «Закат»
Операция «Закат» началась на рассвете. Ей руководил лично генерал Хамул. Опытный военачальник сделал ставку на внезапность и стремительность, рассчитывая покончить с коричневыми нуменорцами одним мощным ударом.
Для этой цели к Райвенделу были скрытно переброшены значительные силы. Бесшумно сняв в темноте часовых, воины Терлинга XIV сконцентрировались на трёх основных направлениях: на северном — ангмарцы, под водительством своего воеводы; на западном — силы быстрого развёртывания, коих вёл Увар; и на южном — основная группировка во главе с самим генералом Хамулом.
С первыми лучами солнца предрассветная тишина была разорвана боевым кличем истерлингов, земля задрожала от грохота копыт, и некогда дивную долину Райвендела затопила грозная лавина конницы Нового Королевства.
Арагволд мчался рядом с Уваром. Он, как и все, был охвачен кровожадным боевым задором. Дремавший в нём воинственный инстинкт рвался на волю, стремясь выплеснуть всю накопившуюся злость. Уничтожить врага, растоптать, опрокинуть, смести с лица земли!
Правая рука капитана напряглась, готовая пустить в дело меч, глаза выискивали жертву. Но застигнутый врасплох враг почти не оказывал сопротивления, «Истинные нуменорцы» в панике разбегались, многие из них выскочили из казарм полуголыми.
Наконец, Арагволд высмотрел себе достойного противника, который пытался организовать оборону. Стремясь опередить сотоварищей, капитан тут же развернул своего коня.
Ему удалось вырваться вперед, и он оказался лицом к лицу с намеченной жертвой. Внезапно Арагволд узнал этого человека, и жалость остановила уже занесённую руку:
— Айс, это ты?! Сдавайся, и я гарантирую…
— Умри, предатель! — яростно выкрикнул Айс и сделал молниеносный выпад в сторону капитана. Времени отбить удар у Арагволда уже не оставалось.
«Неужели это всё?» — промелькнула мысль, и Арагволд почувствовал, как холодная сталь входит ему под ребро.
Но что это? Меч лишь царапнул по доспеху и вместе со своим хозяином рухнул на землю.
Из спины Айса торчал арбалетный болт. Вскинув глаза, капитан увидел разгорячённого Увара, сжимавшего короткий арбалет.
— Что ты наделал? — спросил Арагволд отрешённо.
— Я убил бандита, — невозмутимо ответил Увар.
— Этот человек давал мне рекомендацию в партию.
— В какую ещё партию?
— Уже не важно.
— Погубит тебя твоя сентиментальность, ты теряешь хватку.