Читаем Скорее мертвый, чем живой полностью

– Действительно удивительная, – сказал он с напускным равнодушием. – Но с меня хватит! Я был там достаточно долго. – Потом он продолжал: – Мои знакомые – брат и сестра. Их фамилия Брант. У него еще есть шрам на лице.

Лицо мистера Хаббарда приняло задумчивое выражение.

– О да, да! Я помню этих двоих!

По его выражению можно было понять, что эти двое ему совсем не понравились, и поэтому он сейчас не знал, как ему отнестись к Джорджу.

– Я должен им вернуть деньги, – сказал тот извиняющимся тоном. – Они как-то раз очень выручили меня. – Он сделал небольшую паузу, потом добавил: – Они мне, собственно, не друзья вовсе, но деньги отдавать надо.

Мистер Хаббард кивнул и взглянул на Джорджа с внезапной теплотой.

– Это очень порядочно с вашей стороны. Готов биться об заклад, что сами они не сделали бы этого.

Джордж покачал головой.

– Да, они оба довольно странные. Это вы подыскали им квартиру?

И с сильно бьющимся сердцем он стал ждать ответа.

– Против своей воли, – огорченно заметил мистер Хаббард. – Дела мои идут не так, как раньше. Еще год назад я послал бы их к черту. Просто у меня на примете было кое-что подходящее. Две комнаты над гаражом. Там по крайней мере не будет соседей, которые могли бы жаловаться на них.

– Я вам очень благодарен, – сказал Джордж. – Вы не могли бы дать мне их адрес? – И после паузы добавил: – Вот они удивятся!

Мистер Хаббард написал адрес на обратной стороне своей визитной карточки.

– Это по одной из маленьких боковых улочек Хилбурн-Хай-стрит. Найти очень просто.

Когда Джордж ждал автобуса, мимо проходил продавец газет. Джордж купил у него вечерний выпуск и бегло просмотрел заголовки. Только одна заметка обратила на себя его внимание. Какой-то неизвестный упал на рельсы на станции «Белсайз-парк» перед проходящим поездом подземки, вследствие чего образовалась пробка в движении поездов.

Джордж нетерпеливо посмотрел на улицу. Автобус уже приближался, но приближался он очень медленно. Джордж снова обратился к той же самой заметке и вдруг словно оцепенел, и строчки поплыли у него перед глазами. Неизвестному человеку, как сообщалось в газете, было приблизительно года двадцать три, блондин, на щеке довольно свежий шрам. На нем были темно – синяя рубашка, красный галстук, серые фланелевые брюки и куртка из твида. Полиция обращалась к населению с просьбой опознать личность попавшего под поезд, поскольку в его карманах не нашлось ничего, что могло бы установить, кто он.

Джордж пропустил автобус и все снова и снова перечитывал заметку. Описание трупа было ему хорошо знакомо. Он должен был все уточнить. Поездка в Килбурн могла и подождать. Он обязательно должен установить, действительно ли Кора осталась одна. Тогда, возможно, все будет иначе.

И он пошел по улице, сам не зная куда. Ему нужно было подумать… Какая ужасная смерть! А может, Сидней покончил жизнь самоубийством? Джордж просто не мог поверить, что Сидней стал жертвой несчастного случая. Но его самоубийство казалось тоже маловероятным. Он так и видел перед собой холодное и безжалостное лицо Сиднея. Нет, этот человек никогда бы не закончил свою жизнь таким образом! Что же тогда оставалось? И внезапно Джордж почувствовал страх. Должно быть, кто-нибудь толкнул его на рельсы… Возможно, Эмили, или Макс, или те два грека… Возможно, это начало их мести? Убийство, которое выглядит как несчастный случай. Правда, еще ничего не известно, может быть, это вовсе и не Сидней и Джордж напрасно так волнуется.

Навстречу ему шел полицейский. Джордж поборол страх и подошел к нему.

– Мне кажется, что я знаю этого человека, – выпалил он и сунул под нос полицейскому газету. – Мне кажется, что это мой друг.

Полицейский взглянул на него быстрым любопытным взглядом, потом перевел глаза на газету и наморщил лоб.

– Что вы имеете в виду, сэр? – вежливо спросил он.

Джордж показал ему на заметку. Тот прочел ее и посмотрел на него.

– Вы считаете, что знаете его?

Джордж кивнул.

– Я думаю, мне нужно что-то предпринять, – сказал он беспомощно. – Вы не можете мне подсказать, что я должен делать?

Полицейский задумался.

– Да, если вы его знаете, вы должны провести опознание. Мне думается, что его отвезли в морг на Хэмпстеде. Пойдемте, тут за углом есть телефонная будка.

Через несколько минут Джордж был уже на пути в Хэмпстед.

– Мне кажется, я знаю этого погибшего, – сказал он дежурному, одетому во все белое, который открыл ему дверь. – Речь идет о человеке, который стал жертвой несчастного случая на подземке.

– В таком случае вы должны сделать опознание, – сказал дежурный. – Я провожу вас к вахмистру Уайту.

Джордж последовал за ним в крошечное бюро. Когда он вошел, вахмистр поднялся.

– Добрый день, сэр! – приветствовал он Джорджа улыбкой. – Садитесь, пожалуйста! Значит, вы думаете, что знаете этого человека, с которым произошел несчастный случай.

Джордж кивнул. Он был рад, что мог присесть. Он снял шляпу и стал вертеть ее в руках.

– Ради порядка я должен узнать ваше имя, сэр, – вежливо сказал вахмистр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы