Читаем Скорпион Его Величества полностью

Я потер глаза. Видит бог, что меня женят без меня, не спрашивая моего согласия. С другой стороны, я не против. По крайней мере, сейчас. А там видно будет. В одном она права: замок будет магически прикрыт, и я выполню свое обещание, данное Чернушке, забрать ее к себе.

– Хорошо, я не возражаю. – И быстро добавил, чтобы она не подумала о женитьбе на них обеих: – Как маг, она будет к месту. А дворфа тебе зачем?

– Милорд, я вам еще нужна? – К нам подошла Эрна.

Ганга быстро обежала взглядом ее новый наряд, украшения, и ее зрачки опасно сузились.

– Нет, Эрна, отправляйся в академию, – ответил я.

Когда она отошла, Ганга прошипела как змея:

– Не знаю, что у вас с ней было, но не мечтай, что я соглашусь взять ее еще одной женой.

– Обещаю, что женой я ее брать не буду, – совершенно спокойно ответил я, и Ганга постепенно успокоилась.

– Так зачем тебе в замке Лия? – повторил я вопрос.

Ганга посмотрела на меня как на несмышленого ребенка и спросила:

– Сколько деревень в феоде?

Я задумался. А в самом деле, насколько баронство большое?

– Не знаю, но можно спросить у Марка.

– У тебя что, нет жалованной грамоты? – спросила она, и я хлопнул себя по лбу.

Точно, я эту грамоту получил перед убытием, заехав в замок и посетив Земельный приказ. А там указано все, что принадлежало баронству. Деревни, рудники и заводы с фабриками, если они там были.

Я достал папку, выданную мне клерком, и раскрыл.

– Так, у нас есть восемь деревень, одна медная шахта и соляные копи, – прочитал я вслух и посмотрел на невесту.

– А кто всем этим будет управлять? – задала вопрос девушка, всем своим видом показывая, что она думает о молодом бароне.

Здесь я тоже вынужден был с ней согласиться, лучшей кандидатуры не найти. Я хотел вначале приехать, осмотреться, а потом уже решать, как мне быть. Но у Ганги был совсем другой подход.

– А как же Овор и поместье? – слабо сопротивлялся я.

– Там остается Маргуна, она вполне может заменить Лию.

– Ну если так, то давай заберем и ее. Еще кого-то брать будем?

– Нет. Ринаду не берем. Эта мышка тебе не нужна, – сказала она как отрезала. – Тем более она сама сказала, что на тебя не претендует. Она слабая и бесполезная. Тебе нужна совсем другая жена, не обуза, а помощница, с учетом твоих отношений с Вечным лесом.

И тут она была по-своему права. Она выбирала то, что поможет ей выжить.

– Хорошо, тогда готовься, завтра выезжаем.


Овор, увидев столько собранных вместе благородных нехейцев, растерялся. Он, разинув рот, смотрел, как два десятка конных всадников – коней я им купил в Азанаре – въезжали в ворота поместья, и впереди всех ехала повозка с огромным Бортом Кувалдой на козлах. Повозка остановилась, из нее вылез Ирридар и, подав руку, помог выйти орчанке.

– Что бы это значило? – хмыкнул он и пошел навстречу воспитаннику.

– Привет, дядька! Принимай гостей. – Молодой Аббаи полез обниматься. Он где-то приобрел эту привычку, но такое проявление чувств Ирридара для старого Овора было необычно приятно. Он чувствовал, что малыш любит его, и отвечал взаимностью. – Это, Овор, моя дружина. – Он показал рукой на стоявших возле своих коней воинов.

– Дружина? – переспросил Овор. – Зачем тебе дружина? – Дядька снова окинул взглядом два десятка людей. Затем спохватился и поклонился Ганге. – Простите, тана Ганга, рад приветствовать вас снова в поместье. Вы будете самым желанным гостем.

Он повернулся к стоявшей рядом служанке, дочери Маргуны, а та тоже стояла с открытым ртом, рассматривая стольких приезжих благородных гостей.

Девушка ойкнула и, подхватив багаж Ганги, поспешила в дом.

– Так зачем тебе дружина, сынок? – вернулся Овор к прерванному разговору.

– Затем, дядька, что милостью его величества я получил баронский домен Шарду и стал подданным вангорского короля.

Дед-охранник, который отирался рядом и считал, что имеет право слушать наши разговоры, охнул.

– Ну, малыш, ты верно потомок Арпадара, не иначе. Такое везение. И барон, и домен. Ты догнал своего отца! Надо же! – Он расхохотался. – Пойду своим расскажу.

– Борт, – позвал я помощника, – сопроводи дружину в трактир, пусть разместят и накормят.

– От Фомы пришло письмо, – сообщил Овор. – Он пишет, что Вирона прибилась к банде, устранила конкурентов и ее продали работорговцам, для продажи на остров магов. По пути она подняла восстание и захватила корабль. Дальше ее судьба неизвестна. Она не попала на остров магов и не вернулась в Брахнавар. Фома нанял корабль и отправился на поиски. Вот такие новости, сынок. А мы так и не узнали, кто среди нас предатель. – Овор вздохнул.

– Да уж! – Я тоже вздохнул. Кто-то затесался к нам, ловко спрятался, и, возможно, только Вирона могла пролить свет на то, кто среди нас предатель. А главное, какой смысл был в том, чтобы устранить Вирону, никому не известную племянницу Овора? Для меня это было странно и непостижимо. Я не мог увидеть в этом логику.

Вирона была в своем репертуаре. У нее какая-то удивительная и злосчастная судьба попадать в неприятности. И где теперь ее искать?

Глава 7

Море слез

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Глухов

Виктор Глухов
Виктор Глухов

Погибнув в Афгане, майор Глухов получил вторую жизнь в теле пятнадцатилетнего наследника барона Ирридара из закрытого магического мира. Завербованный метаморфом с позывным Демон в полевые агенты Управления административного дознания и оснащенный сверхсекретным экспериментальным симбиотом, юный барон продолжает свой путь в магическую академию. Он еще не догадывается, что за скромным первокурсником академии станут охотиться все мыслимые и немыслимые силы этого нового мира, вернее, Объединенных Миров…Содержание сборника:1. Вторая жизнь майора2. Студент на агентурной работе3. Пешка в большой игре4. Разрушитель божественных замыслов5. Скорпион Его Величества6. Первые сполохи войны7. Заложник долга и чести8. Пасынок удачи9. Мы своих не бросаем10. Не зная отдыха и сна11. На пути к высокому хребту

Владимир Александрович Сухинин

Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература