Читаем Скверная жизнь дракона. Книга пятая (СИ) полностью

Все Тоны хором вскрикнули и заметались по сцене, поочерёдно выскакивая за кулисы, пока на сцене не осталась одна кукла с серпом и колосьями пшеницы. Она металась от края к краю, не зная, в какую сторону ей податься, пока не остановилась и посмотрела на предметы в своих руках. В этот момент её осенило и она, несколько раз яростно кивнув, помчалась за кулисы.

Бордовые полотна захлопнулись, но уже через секунду раскрылись вновь, а на левой части сцены показались две деревянных фигурки в одеждах из шкур. Хорошо сделанные, с красиво прорисованными лицами и человеческими ушами, ими управляли за ниточки разумные, явно лежавшие на верхней части ящика и скрытые от общего взора.

Фигурки мужчины и женщины медленно передвигались, обхватив себя руками.

— Как же холодно, дорогой, — заговорила женщина.

— И есть нам нечего, любимая, — ответил мужчина. — Как долго мы в этом лесу?

— Долго. Кажется, всегда.

— Оно отстало от нас?

— Надеюсь, я его… — женщина повернулась и подпрыгнула. — Оно здесь! Здесь!

— Беги, любимая, я задержу его, — мужчина заслони собой супругу.

— Ты погибнешь, как и все, — женщина попыталась оттащить мужа. С левой стороны показались огромные волосатые лапки.

— Своей жизнью я спасу тебя, любовь моя!

— Мы будем вместе до конца, — женщина обняла мужа, и они оба, присев, приготовились к гибели. Показалась голова паука с огромными окровавленными жвалами.

— Пошёл прочь от наших детей! — между фигурками и пауком вынырнула кукла с серпом и пшеницей и набросилась на врага. Завязалась драка, паук обхватил Тона лапами. Он вырывался и крутился, бил тварь руками, но ничего поделать не мог, а паук с помощью двух свободных лапок продолжал подбираться к мужчине и женщине.

Из-за сцены на подиум выбежал скоморох. Он ужаснулся происходящему и с надеждой обратился к детям.

— Ой что делается, что делается! Ой как же быть, как же быть? Надо помочь Нурсагтону! Надо… надо… Надо кричать! Да, давайте кричать на этого мерзкого паука! Ну-ка!

Из всех детей закричала тройка самых маленьких. А паук разжал одну из лапок.

— Работает! Работает! Давай же, громче, ещё!

В этот раз закричало уже семеро ребят, а хватка уменьшилась на две лапки.

— Ещё, ещё!

Практически половина ребятишек поддалась азарту и громко закричала на всю улицу. Паук такого не выдержал и расслабил все лапы. Тон наконец вырвался и ударил врага по морде, но тот даже не шелохнулся. Ещё раз ударил, и ещё раз, но всё без толку.

— А теперь, все вместе, надо прогнать мерзкого паука. Ну-ка, все вместе!

Вся детвора от мала до велика завизжала резанными поросятами. Паук задрожал и Тон со всего размаха ударил того серпом по голове. Паук чуть подпрыгнул и попятился назад. Ещё крик детворы, ещё удар, и паук вновь отступил. Пока окончательно не скрылся за кулисами.

— Ох, какой прилив сил меня посетил! — кукла упёрла руки в бока и посмотрела на детишек. — Вот она, сила наших потомков!

— Какие вы замечательные, какие вы хорошие, — скоморох подпрыгивал и хлопал в ладоши, смотря на ребятишек. — Помогли Нурсагтону, одному из великих Тонов!

— Помогли, помогли, — кукла кивнула скомороху. — Давай, иди отсюда, давай-давай. Не видишь, тут моим последователям помощь нужна.

— Так они ж замёрзли! И голодные наверно. Мне им одеяло принести?

— Пошёл прочь! — закричал Нурсагтон. Скоморох взвизгнул, свалился с постамента и на четвереньках ретировался за сцену под заливной смех ребятни.

— Наглец, — кукла посмотрела на ребятишек, показала рукой на место, где секунду назад стоял скоморох и о чём-то задумалась. — Мерзкого паука прогнали, что дальше? Ах, последователи!

Кукла повернулась к дрожащим фигуркам женщины и мужчины. Они всё это время так и просидели в обнимку, не обращая внимания на происходящее.

— Целы ли вы, о, дети наши?

— Бегите, прошу, здесь тварь, она и вас не пощадит, — фигурки на секунду показали руками в сторону кулис и вновь обнялись.

— Мы прогнали тварь, вы в безопасности.

Фигурки осмотрелись и удивлённо ахнули, не заметив паука.

— Как тебя зовут, спаситель? — мужчина присел на одно колено перед Тоном.

— Я — Нурсагтон. Один из двенадцати великих Тонов, а вы — наши дети. Я — один из ваших учителей, а вы — наши последователи и ученики.

— Один из великих Тонов?! — мужчина и женщина удивлённо переглянулись и радостно ахнули. — Вы наш покровитель? Вы наконец пришли?!

— Именно так, дети наши. День Явления состоялся. Не бойтесь, теперь вы под нашей опекой. А раз мы — Тоны, то дети наши зваться будут…

Кукла замолкла и показала на детвору, которая, не задумываясь, хором закричала название своей расы.

— Да, дети наши. С сегодняшнего дня вы — нутоны!

— Мы нутоны?! — радостно ахнули фигурки.

— «Тон» — от нашего имени, «Ну» — означает дитя.

— Мы дети Тонов! — фигурки встали и подошли к кукле. Та их аккуратно обняла.

— Вы в безопасности, но следует уходить, — Тон посмотрел на рисунок деревьев. — Лес, он защитит вас, станет убежищем.

— Но есть и другие такие, как мы! Им надо помочь! — нутоны взметнули руки к своему богу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы