Читаем Сладкий грех. Искупление полностью

— Ты должна мне ноги целовать за то, что я всё ещё хочу взять тебя в свою семью! Я тебя научу, как разговаривать с нами! Ты…

— Серьёзно? Можно, я прямо тебе на ноги прочищу желудок. Дура. Ты глупая дура, потому что подставила своего мужа. Ты его подставила, а Слэйн не умрёт в одиночестве. Я всегда буду рядом с ним, поняла? Только тронь его ещё раз или рискни плести интриги против него, тогда я лично тебя убью. Я каждого убью за него, — угрожающе двигаюсь на Дейдру. Она визжит и быстро прячется за Фареллом.

Хмыкаю и перевожу взгляд на него.

— Тебе советую спрятаться немедленно, пока я не найду Слэйна. И уж будь добр, отлупи свою жену. Порка ей не повредит, или я сама вставлю кляп ей в рот. Идиотка, — цокнув, выхожу на улицу, и за мной хлопает дверь. За которой возобновляется ссора Фарелла и его жены.

Так, Слэйна здесь не было, и всё становится ещё хуже. Единственное место, где он может быть — это его поместье. И я немедленно еду туда.

Глава 31

Покрытое мраком и страшными тайнами поместье пугает меня своим величием. Оно словно призрак в ночи, который появляется, зная все твои страхи. Это не просто место, это кладбище боли, смертей, убийств и несчастья. Такие поместья нужно уничтожать с лица Земли, даже если они имеют историческую важность. Оно доказывает, что жестокость жила и будет жить, а люди умирать и зачастую не по своей воле. Я ненавижу это место. Я терпеть его не могу из-за того, что стены впитали в себя людские слёзы и страдания. Они чувствуются, и как только я переступаю порог, холодок проходит по моему позвоночнику. Но мне приходится бороться со своими ощущениями, потому что у меня есть причина войти в этот ледяной ад.

Медленно спускаюсь вниз по лестнице, стараясь дышать спокойно. Я боюсь того, что мои догадки подтвердятся, и в то же время хочу, чтобы они подтвердились.

До моего слуха доносится звяканье цепей, а затем тихий вой.

— Слэйн. — Я срываюсь на бег, понимая, что он учуял меня. Он снова приковал себя кандалами к стене.

Влетаю в мрачную и холодную каменную темницу и сразу же вижу его. Слэйн сидит у дальней стены. Я на что-то наступаю и опускаю голову. Под моими ногами ключ от кандалов. Он выбросил его так далеко, чтобы не достать самому.

— Убирайся отсюда, — рычит Слэйн.

Поднимаю ключ и кладу его в карман.

— Убирайся, я сказал! — кричит он и прыгает в мою сторону, но цепи удерживают его и откидывают назад. Он бьётся всем телом о стену и рычит так громко, что звук отражается от холодных камней и рикошетит в меня. Моя кровь замедляет свой ход от звуков.

— Я не уйду. Я буду рядом с тобой, — тихо говорю.

— Убирайся! Пошла вон отсюда! Убирайся! — Он раскрывает рот и обнажает зубы. Слэйн думает, что напугает меня, но мне не страшно от его вида.

Я делаю шаг.

Слэйн весь выгибается. Его руки поднимаются вверх. Он ударяет цепями по стене и снова прыгает. Падает и воет.

— Всё в порядке, Слэйн. Я не злюсь и не боюсь тебя. Я не знала, что Дарина придёт ко мне. Её подослала Дейдра, а не Фарелл. Я была у них…

— Убирайся, идиотка! Ты не понимаешь, что я сейчас убью тебя! — орёт Слэйн. Он тянется ко мне скрюченными пальцами, натягивая металл, который рвёт его кожу на запястье. Вены на его лице вздуваются, а кожа краснеет.

— Убирайся! — рыком требует он.

Я не двигаюсь. Смотрю, как его рвёт изнутри. Он скулит и воет, падая на колени. Снова поднимается и прыгает, сопровождая всё это рёвом, от которого закладывает уши. Слэйн поднимает голову к потолку и рычит. Рычит с такой сильной болью, что всё его тело изгибается. Он отталкивается ногами и прыгает в воздух, но его вновь отбрасывает. Кровь капает с его рук и ног. Я больше не могу на это смотреть. Быстро подхожу к нему, и он клацает зубами прямо перед моим лицом. Я резко хватаю его за голову и цепляюсь в его волосы.

— Ты в порядке, Слэйн. Ты в порядке, понял? — шиплю я.

— Я не в порядке! Посмотри на меня! Я убил её у тебя на глазах! Я вновь обезумел! — кричит он.

— Да, это так. Ты обезумел, но ты в своём уме. Ты соображаешь. Ты разговариваешь. Ты просто разозлился, оттого что Дарина влезла в наши отношения…

— Ты швырнула мне кольцо в лицо, — рычит он, пытаясь оттолкнуть от себя. Но я крепче хватаю Слэйна за голову и мёртвой хваткой цепляюсь за его шею. Я деру её ногтями, кричу от боли, потому что Слэйн давит пальцами на мои рёбра. По моему виску скатывается пот от усилий, но я держу его. Я держу его, чёрт возьми! Он крутит меня по маленькой траектории, пытаясь выбраться из моих рук. Я изгибаю тело, вторя ему, чтобы удержать его в своих руках. Мы боремся. Только лязг цепей говорит о том, что здесь кто-то есть.

— Всё. Всё. Хватит, — шепчу я с мольбой в голосе.

— Уходи. — Он толкает меня в грудь, а я царапаю до крови его кожу, возвращаясь обратно к его телу.

— Нет, я не уйду. Я не уйду, ясно? Не уйду! Я люблю тебя! И буду любить тебя и дальше! — кричу я. Тяжело дыша, смотрю ему в глаза. Слэйн издаёт стон и прекращает бороться со мной.

— Ты должна уйти. Должна спастись. Я не могу это контролировать. Я не хочу причинять тебе боль, Энрика. Дай мне помочь тебе, — быстро шепчет он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежная Жестокость

Похожие книги