Читаем Следуй по пути из лепестков персика (СИ) полностью

«Кто его знает, чуть что не так и сразу голову с плеч долой, либо палками насмерть забьют, а может и ещё что хуже. Не очень гостеприимное место», — подумала девушка.

Чун Хуа осталась ожидать молодую барышню снаружи, боясь даже приближаться ко входу.

— Гу Мэй! Как здорово что ты сегодня навестила меня, — обрадовалась величественная особа. — Присаживайся, — царственная женщина простёрла руку в сторону кресла.

Ну как, кресла, это был диван, разделённый посередине квадратным столиком, который стоял прямо на нём. Поскольку почти всё мягкое, здесь было ровное, тем более сидушки мебели, он не падал. Этот столик можно было снять, и та-дам, лёгким движением рук кресла превращаются в диванчик или тахту.

На этом же диване, во втором кресле, сидела вдовствующая императрица.

— Благодарю, — улыбнулась Мин Мэй и осторожно села. Только грациозно расположиться, как это делает госпожа Гу, у неё не особо получилось.

Гань Чжун снова суровово и скептически покачала отрицательно головой.

Наталья-Мэй еле удержалась от того, чтобы не втянуть шею в плечи:

«Божечки-кошечки, убраться бы отсюда поскорее… Хотя, если так подумать, ничего же плохого не происходит».

— Почему ты такая напуганная, что-то случилось? — взволнованно поинтересовалась царственная особа.

Служанки принесли чай, что был настолько белый, аж напоминал просто горячую дымящуюся воду и закуски.

— Попробуй, это очень хороший чай из белого лотоса, — улыбнулась вдовствующая императрица. — Для кожи хорошо и успокаивает.

— Спасибо, — проговорила Наташа в облике Гу Мэй, чувствуя себя здесь совсем не уютно и явно не в своей тарелке,… а в чужой, а ещё, вдобавок, словно над ней были занесёны чья-то огромная вилка и нож. — Ваше высочество, вы велели прийти к вам через неделю, я не имею понятия, в какое точно время, и стоит ли вас так утруждать. Мне не хотелось бы быть мешать вам и доставлять неудобства.

— Ты что, считаешь, что я не могу тебя обучить заново манерам? — изумлённо посмотрела на неё царственная особа.

Наталья сразу вспомнила фразу «я бы не посмела», но не смогла её произнести:

— Что вы, как можно. Я же представляю, сколько у вас забот,… что даже головные боли мучают, — ответила Мин Мэй. — Есть люди, что могут мне помочь, конечно, не так хорошо, как вы, но не заставляя вас испытывать трудности.

— Думаешь? — величественная женщина посмотрела на главную притворную даму, намекая на неё, а Ната от этого только пугливо-отрицательно увеличила глаза: «Не-не-не, воу воу, полегче, это не то, что мне нужно. Как заставить её вообще меня сюда больше не приглашать?».

— Ты такое почтительное, нежное и милое дитя, — вдовствующая императрица взяла кисть Наташи и нежно похлопала.

Гань Чжун с поклоном передала вдовствующей императрице две книги с синими обложками, сшитые жёсткой нитью.

— Тебе нужно выучить их и переписать три раза, — улыбнулась царствующая дальняя родственница.

— Ээм… ваше величество, но я не умею писать… теперь, — натянуто улыбнулась Наташа, радуясь в кои-то веки, что она безграмотная.

— Тогда прочти и выучи, пока снова не обретёшь грамоту, — озадаченно произнесла царственная женщина. — Этикет начинается с теории.

— Эмм… Я, к сожалению, не помню символов, поэтому не могу ни писать, ни читать, — снова напряжённо улыбнулась Ната, боясь разозлить величественную особу.

В комнату прошла какая-то служанка и поклонилась, поприветствовав вдовствующую императрицу, а также прервав их диалог.

Оказалось, что третья принцесса Цзинь Хуа была застукана за тем, что играла со слугами в кости и пинала волан (состоящий из небольшого тканевого мячика и перьев лишь с одной стороны. Наташа тоже вместе с Чун Хуа, Мин Лан и другими служанками в него играла. В основном, его пинали друг другу коленками, либо внутренней стороной стопы).

— Кто посмел во дворце принцессы устроить такое?! Азартные игры?! — не на шутку разгневалась вдовствующая императрица. — Провести расследование! Всех слуг, кто в этом участвовал, казнить, забить до смерти палками; остальных выгнать из дворца! Заменить всех слуг её дворца на новых! Позвать ко мне третью принцессу Цзинь Хуа!

— Ваше величество! — сама не ожидая от себя, Наташа вдруг встала на колени и сложила учтиво перед собой руки, легонько поклонилась. — Ваше величество, пожалуйста, помилуйте третью принцессу и слуг. Принцесса молода, а слуги подневольные люди, выполняющие приказы. Их задача угождать и помогать своему господину. Наверняка, они все либо стары, либо ещё очень молоды.

Наталья помнила, что служанки, достигшие двадцати пяти лет, почти все освобождались и покидали дворец, отправлялись из дворца вон; постоянно набирали новых молодых.

— Ты считаешь меня жестокой и несправедливой?! — изумлённо посмотрела на её царственная дальняя родственница.

Ната опять вспомнила нужную шаблонную фразу, но снова не смогла её сказать, уж слишком она коробила её сознание. Но Наталья оказалась девушкой неглупой, сразу сообразив, как выкрутиться:

Перейти на страницу:

Похожие книги