Читаем Следуй по пути из лепестков персика полностью

— Барышня не была злой, — пролепетала подошедшая Чун Хуа, сев на колени, она низко склонила голову. — Простите, ваше высочество, но я должна сказать. Чун Хуа ни в коем случае не посмела бы вас обвинять или укорять в чём-то, просто хочу донести одну тайну, о которой никто не знал. Когда молодая барышня Гу вернулась из столицы, куда её отправили на несколько лет из-за болезни молодого господина Гу, дворянство и высший свет приняли её после этого с некоторым презрением. Дочери из благородных и богатых семей сделали её объектом своих насмешек. Чтобы доказать всем, что Гу Мин Мэй гораздо высокороднее, благороднее, чем они все, что она имеет гораздо лучшее воспитание и образование, которого им не получить, госпожа стала изучать, оттачивать и репетировать свои поведение, навыки и речь. Некоторые девушки, имеющие так же большой статус, продолжали периодически насмехаться над барышней Гу Мэй. Молодая госпожа из-за этого очень сильно расстраивалась, злилась, пока не ожесточилась. Она продолжала совершенствовать себя до полного идеала, ей всё время стало казаться, что она очень плохо старается и мало похожа на влиятельную молодую барышню. Поэтому она стала такой, как неживой. Мне кажется, сейчас небеса сжалились на ней и отобрали у неё разум, чтобы она снова смогла стать собой.

Две высокородные девушки удивлённо слушали, что говорила юная служанка.

— Ужас, — озадаченно и сочувствующе проговорила принцесса. — У нас потом будет ещё возможность поговорить об этом, но сейчас время уходит. Необходимо уже направляться в зал предков.

— Цигель-цигель, ай лю-лю, — вздохнув, произнесла Наташа.

Принцесса удивлённо посмотрела на девушку.

— Ваше высочество, не обращайте внимания, — замялась молодая барышня Гу. — Я сама не представляю, откуда вообще беру эти слова, слышала их в прошлом или сама придумала.

* * *

Задорная молодая избалованная принцесса, чей буйный и весёлый нрав знали все вокруг, пробегала недалеко от входа в библиотеку наследного принца. Неожиданно, прямо на глазах стражника, она споткнулась и упала, со стороны это выглядело очень трагично и эпично.

«Вот это каскадёрша», — восхитилась Наташа её навыками из-за угла уже самого здания библиотеки, ожидая, когда можно будет побежать внутрь.

Принцесса Цзинь Хуа запричитала и позвала стражника:

— И что ты там стоишь?! Не видишь, что я ушиблась?! Хочешь сказать, что не узнаёшь меня, третью принцессу?!

— Ваше высочество! — взволнованно проговорил страж и кинулся к молодой девушке из императорской семьи. — Вы сильно ушиблись?! Мне позвать на помощь?!

Наташа ринулась ко входу в библиотеку, пригибаясь почти до самой земли и успевая оглядывать окружающее пространство, чтобы не попасться на глаза лишним свидетелям.

Оставив всё приготовленное в подарок там, где необходимо, и так, как нужно, Наташа выбралась через окно в проулке, предварительно посмотрев, чтобы не было свидетелей её задорных действий. Там Мин Мэй уже ждала Чун Хуа, что помогла ей. Когда молодая барышня с личной служанкой снова обошли здание и увидели по прежнему изображающую травму третью принцессу, то бросились к ней.

— Третья принцесса Цзинь Хуа, что с вами? — взволнованно проговорила Мин Мэй.

Они с Чун Хуа помогли принцессе встать и пообещали довести её в целости и сохранности до зала церемонии.

* * *

— Почему теперь там стоит страж? Это из-за моей прошлой выходки или из-за праздника? — поинтересовалась Гу Мэй.

— Из-за праздника, — улыбнулась принцесса. — Чтобы нигде не устроили никакую провокацию, усилили стражу во дворце.

Наталья осмотрелась вокруг: действительно, кругом было сейчас больше страже, чем раньше.

— Было безумно весело! — радостно проговорила принцесса Цзинь Хуа, когда трое девушек продолжали торопливо идти в зал предков дворца. — Гу Мэй, теперь с тобой общаться гораздо интереснее, — посмотрев на обеспокоенное лицо барышни Гу, третья принцесса добавила, — Не бойся, я никому не расскажу. Давно я так не веселилась, а то тут была скукотища смертная. Не веди себя так и не эдак, веди себя вот так, учи вот это и занимайся, занимайся и ещё раз занимайся, не ходи туда, ходи сюда, — ироничным голосом принцесса перефразировала слова то ли какой-то важной матроны, то ли своей матери.


Наташа улыбнулась:

— Что делать… Родители и люди, которым мы дороги, пытаются впихнуть в нас хоть какие-то знания и умения, чтобы защитить тем самым тогда, когда они уже не смогут о нас заботиться.

— Не говори такие грустные вещи, — скуксилась принцесса.


«Смешная она какая-то, но вроде бы, милая и добрая. Избалованная, поэтому немного инфантильная», — подумала Наташа и сказала:

— Ваше высочество третья принцесса, простите меня, но, чем раньше это человек поймёт, тем лучше и безопаснее ему будет в дальнейшей жизни. Простите ещё за нескромный вопрос, ваше высочество, можно узнать, сколько вам исполнилось лет? А то я не помню.

Перейти на страницу:

Похожие книги