Читаем Следующий в очереди полностью

Она всхлипывает, сжимая свою руку.

— Я была на свидании и порезалась ножом для стейка.

— Ой.

— И у меня аллергическая реакция.

Наши с Кейт взгляды падают на пятна, покрывающие грудь Линси в вырезе очень милого платья для первого свидания.

— И я подвернула лодыжку, когда пыталась убежать в туалет, возможно, у меня перелом.

Кейт недоверчиво качает головой.

— Срань господня, Линси.

— Знаю. А потом мой кавалер из Тиндера взял и кинул меня.

Фельдшер печально смотрит на Кейт.

— Да, мы даже сказали, что он может поехать с ней в машине скорой помощи, а он ушел.

Линси снова всхлипывает.

— Я даже слышала, как он жалуется на то, что ему пришлось платить по счету.

— Ну и ублюдок.

Фельдшер соглашается.

Кейт опускает глаза и хватает подругу за здоровую руку.

— Так, я здесь. Я останусь с тобой.

Глаза Линси наполняются слезами благодарности, а Кейт поворачивается ко мне.

— Твоя машина здесь, верно, Мэг? Ты нормально доберешься до дома?

— Все будет в порядке, — подтверждаю я и киваю фельдшеру, чтобы он мог ехать дальше. — Поправляйся скорее, Линси!

Когда они направляются в больницу, я слышу, как Кейт говорит:

— О боже, мы сейчас попросим Доктора Члена!

Сейчас в голове у Кейт, вероятно, возникнет масса книжных идей с участием горячих докторов и неуклюжих девушек, и, надеюсь, она сможет забыть сюжет о лучшем друге моего брата.

Спасибо господу за маленькие одолжения.




ГЛАВА 21.

Рыбалка — это рывок на одном конце лески и ожидание рывка на другом

Сэм


— Не могу поверить, что ты трахнул мою сестру! — ревет Майлс, врываясь в мою парадную дверь.

Я знал, что это произойдет, когда увидел, как подъехал его грузовик, и теперь должен встретиться с этим лицом к лицу. Тяжело выдохнув, кладу пакет со льдом в раковину и выхожу в прихожую.

— Я собирался все тебе рассказать, — говорю, поднимая руки вверх, словно человек, приближающийся к медведю.

— Ох, божечки, именно такие истории я люблю послушать, — огрызается Майлс. — Где мой лучший друг и моя чертова сестра предают меня.

От его драматизма закатываю глаза.

— Мы тебя не предавали.

Он качает головой, явно не заинтересованный в том, что я собираюсь сказать.

— Не могу поверить, что ты рискуешь нашей дружбой ради быстрого секса! Почему именно она?

— В то время я не знал, что она твоя сестра. Мы понятия не имели, кто мы. Она была просто девушкой, с которой я столкнулся у Марва!

Он бледнеет, когда на него снисходит понимание.

— Она та самая красотка с подледной рыбалки, о которой ты мне рассказывал?

Я киваю головой.

— Та, у которой... — он неловко сглатывает и складывает перед собой руки чашечкой, — сиськи как водяные шарики?

Вздрогнув, снова киваю.

Его руки взлетают вверх, проводя по лицу, на котором отражается ужас.

— Как ты мог так поступить со мной, мужик? Как мог устраивать концерты на скрипучих кроватях с моей сестрой, как со всеми остальными своими завоеваниями?

— Она другая, чувак, — говорю, делая к нему осторожный шаг.

— Ты чертовски прав, она другая! — ревет Майлс, его голос дрожит от ярости. — Она моя сестра, но, по-видимому, для вас это ничего не значило, потому что вы, ребята, продолжали делать все это за моей чертовой спиной.

Я тяжело выдыхаю и бормочу:

— Ну, не думаю, что тебе понравилось бы, соблазни я ее у тебя перед носом.

Майлс краснеет, как свекла, такое чувство, что у него из ушей сейчас хлынет кровь. Встав со мной лоб в лоб, слышу, как он до хруста в костяшках стискивает кулаки, готовясь меня вырубить. И сейчас я бы не возражал. Беспамятство было бы лучше, чем то, что я чувствую.

Вместо этого он делает шаг назад, качает головой и смотрит на меня сверху вниз, будто я грязь на его ботинках.

— Похоже, теперь ты пытаешься быть похожим на своего отца. Он наебал свою семью, и теперь ты наебываешь мою.

Кровь ударяет мне в голову.

— Повтори?

— Каков отец, таков и сын, — скрежещет он, глядя на меня сверху вниз холодными и пустыми глазами.

Не раздумывая, я бросаюсь на Майлса, хватая под за колени. Он падает, как проклятое бревно, на деревянный пол прихожей, опрокидывая вешалку.

— Это удар ниже пояса, ублюдок.

Он борется, пытаясь освободиться от моей хватки вокруг его бедер, и рычит:

— Да? Как это может быть ниже того, что ты трахаешь мою сестру? — Стремительно развернувшись, он пытается применить полный нельсон (Прим. переводчика: нельсон — приём в спортивной борьбе и рестлинге. Осуществляется путём просовывания руки через подмышки противника и нажима кистью руки на шею и затылок), из которого я выворачиваюсь и, перелетев через него, ловлю его в сильный захват.

Зажав его шею, кричу:

— Потому что я не просто трахаю твою сестру. Я влюблен в нее, придурок.

Майлс замирает, больше не сопротивляясь моей хватке.

— Чушь собачья, — рычит он.

— Это правда, — цежу сквозь стиснутые зубы, все еще крепко его удерживая. — До сих пор я никогда в жизни не произносил этих слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подожди со мной

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература