— Вообще, некий резон в твоих слова есть, — сказал он после почти минутного молчания. — Но вот на счет моих… ох, не скажи, не скажи. Да, они измененные, как ты справедливо подметил. Но это им не помешало собрать весь, так сказать, состав. И Берту, и нас с Киром. Потому что изменения, которые вносил Пятый, касались, в первую очередь, толерантности к Сети. И, как показывает практика, на сборку состава это не влияет. Идущие к Луне тому примером. Если бы влияло, мы бы с тобой тут сейчас не разговаривали.
— Тем более, — назидательно произнес Саб. — Тем более! Значит, они тоже могут быть в опасности. И значит, что их тоже следует максимально обезопасить от того, что может причинить им вред здесь.
— На счёт вреда, — Фэб помедлил. — Как ты это себе представляешь? Какой именно вред? Наблюдатели, как тебе отлично известно, никому вреда не причиняли, и причинить не могли. Их функция совершенно иная. Скорее уж прямо противоположная. Вред причиняли другие, но тут, в этом мире, этих самых других нет, и быть уже не может. Это, пусть и начинающая своё развитие, но Маджента, поэтому насилия можно точно не бояться.
— Хорошо, — согласно кивнул Саб. — Насилия можно не бояться, принимается. Физического насилия. А вот насилие иного рода? Тебе отлично известно, что травмирующие ситуации возможны и без всякого физического насилия. Как автор множества таких ситуаций, я могу заявить это со всей ответственностью.
Фэб засмеялся.
— Самокритично, — заметил он. — Но, вообще, справедливо. Ладно, уговорил. Принимается. Что ты предлагаешь?
— Доработают этот этап, и будем гнать их отсюда на «Сансет», — твердо сказал Саб. — По мере сил и возможностей. Говорить о том, о чем мы с тобой говорили сейчас, я бы не стал. Догадаются сами — молодцы. Не догадаются — и к лучшему, если не догадаются. Ты согласен?
Фэб покивал, потом, подумав, произнес:
— Не во всём и не со всем, но согласен. Понимаешь, я тут что-то такое чувствую, но никак не могу сформулировать, что именно. Ит мне сказал, что это всё напоминает ему вскрытие. Секцию. Я согласился, но сейчас понимаю, что нет, он прав, но лишь отчасти.
— То есть? — нахмурился Саб.
— Самое начало разговора, — напомнил Фэб. — Не слишком ли рано мы начали этого пациента вскрывать, вот в чем вопрос. У меня на этот счёт теперь появились сомнения.
— Хорошо бы они сомнениями и остались, — пробормотал Саб.
— Нет, никакой реакции она не выдавала, — Эри с досадой покачала головой. — Мы пытались, но не вышло.
— А что именно вы делали? — спросил Скрипач с интересом.
— Сперва по Бертиному плану, потом — что в голову взбредет. Например, я себе сделала маленький колокольчик, и ходила там с колокольчиком. А Берта — с длинной удочкой, которой она тыкала в туман, — Эри невесело усмехнулась. — Звучит как бред, и выглядело, поверь, не лучше.
— А что у Берты был за план такой? — Скрипач оглянулся. — Итище, иди сюда, у них там интересно, кажется…
— Интересно, но, видимо, безрезультатно, — Ит подсел к Скрипачу. — Так что вы делали?
— Вопросы, прежде всего. Для начала. Пытались даже от этой самой Кристины привет передать, чтобы хоть какая-то точка соприкосновения получилась. Не работает, — Эри вздохнула. — Что там ребята предлагают?
— Пока ничего, дождемся вас, будем решать, — пожал плечами Скрипач. — А кроме вопросов что?
— Предложение сделать подарок, если согласится поговорить, попытка совестить, и всё в том же духе, — Эри развела руками. — Ничего. Никакой реакции. Правда, мне в какой-то момент показалось, что я слышу музыку, но выяснилось, что именно показалось — Альтея сказала, что никакой музыки она не фиксировала, и что звуков не было. Так что эта музыка существовала только в моей голове, и не более того. Не хочет девушка Варя с нами общаться. Ни в какую не хочет.
— Значит, что-то вы делаете неправильно, — пожал плечами Скрипач.
— Видимо, да, но как найти нужное «правильно»? — резонно спросила Эри. — Должна быть какая-то точка соприкосновения, но её нет.
— Или её пока не видно. Ладно, давай по делу, — Скрипач посерьезнел. — У нас тут две кандидатки в «принцессы», и хорошо бы, чтобы вы завтра вернулись, и поработали здесь.
— Будем, — кивнула Эри. — А с порталами что?
— Всё штатно, как по нотам. Местные заинтересовались, один раз с нами съездила та самая дама, которая вела переговоры, и какой-то местный ученый. Интересно получилось, кстати, — улыбнулся Скрипач. — Мы в результате проговорили почти три часа, поделились с ними исследованиями таких же порталов по Сонму. Потом плавно съехали с порталов на культурный код, и Ит в результате хорошо задурил им головы своими работами. Начиная от самых ранних, по сказкам, заканчивая религиозными праздниками. Этот ученый выпросил у Ита десяток его работ, тот, конечно, охотно поделился. В общем, контакт с местными получается неплохой, передай Берте. Кроме куска «Сансета» нам есть им чего подарить, и они явно не будут против.
— Это хорошо, наверное, — с легким сомнением в голосе произнесла Эри. — Главное, чтобы они нам не мешали.