Джерри встал с кровати, скрипнув половицами. Вся комната была объята полнейшим мраком, лишь луна, пробивающаяся сквозь окно, хоть как-то разгоняла эту тьму.
Джерри шагнул вперёд.
Бац!
Послышался стон.
– Почему нужно идти именно ночью? Ну почему? – ударившись ногой о тумбочку, жалобно проворчал Джерри.
– Так безопасней, – пояснил Крис. На неодобрительное фырканье Джерри он лишь пожал плечами.
Они тихим шагом направились к двери, стараясь ни обо что не споткнуться. Джерри осторожно приоткрыл её и выглянул в коридор. Длинные туннели, тускло освещённые флуоресцентными лампами, были пусты.
Джерри обернулся и вопросительно уставился на Криса.
– Нам нужно на третий этаж, – прошептал Крис ему на ухо, показав пальцем направо.
Джерри молча кивнул и осторожно открыл дверь. Она предательски скрипнула.
Они оба вышли в коридор, ощущая себя настоящими преступниками, которые бежали из тюрьмы.
Джерри и Крис бесшумно двинулись вдоль стены по пустому коридору. Они нервно оглядывались, когда слышали шорох или звуки чьих-то шагов, эхом ударяющиеся о стены.
Из-за дверей палат доносились хрипы, кашель и храп и невнятные бормотания других пациентов.
Животы крутило от волнения. Руки ужасно вспотели, а сердце билось, как птица в клетке.
Наконец они добрели до широких металлических дверей, ведущих на лестницу. Крис осторожно открыл их и, заглянув на лестничную клетку, шагнул внутрь. Джерри пошёл следом за ним.
Они оба, быстро и бесшумно, поднимались вверх по холодным, каменным ступенькам. Между пролётами гулял ветер, и казалось, что он буквально следовал за ними по пятам. Изо рта вырывались еле различимые клубы пара.
Пробежав пару пролётов, ребята вышли в дверь на третьем этаже. Они снова оказались в таком же перекрёстке коридоров; лишь картины, развешанные вдоль стен, чем-то выделяли его.
Крис и Джерри, так же бесшумно, прошли вдоль левого коридора и завернули за угол. На ближайшей двери, под косяком, висела алюминиевая табличка с цифрой «30». Они облегчённо выдохнули – значит, выбрали верный путь.
Вместе Джерри и Крис двинулись вдоль коридора, осматривая двери. Наконец, где-то в середине, они наткнулись на нужную дверь. Снаружи она ничем не отличалась от других – такая же деревянная и слегка потёртая.
– Доставай, – скомандовал Крис, воровато осматривая коридор.
Джерри достал из кармана ключ. Его руки слегка дрожали, и каждый мускул в теле был натянут как струна.
Крис на всякий случай дёрнул за ручку двери. Она не подалась. Джерри вставил ключ в замочную скважину и повернул его – послышался щелчок. Он обвил ладонью ручку двери и повернул её. Послышался глухой, протяжный скрип. Джерри слегка надавил на дверь, и она подалась. Крис и Джерри вздрогнули.
Дверь открылась, и из комнаты повалил холодный, прелый запах плесени и залежалой пыли. Они зашлись диким кашлем, отмахиваясь. Придя в себя, Джерри и Крис осторожно заглянули в комнату. Она была пустой и тёмной, озарённой лучами серебристой луны. Единственный шкаф, стоявший у левой стены, был покрыт метровым слоем пыли. Напротив двери, так же как и во всех палатах, находилось окно. Оно было открыто, и оттуда веяло тёмной прохладой ночи. Холодный воздух расстилался по полу, точно пелена. От лёгкого ветра едва уловимо колыхались порванные бирюзовые шторы, потускневшие от времени и покрывшиеся плесенью.
Они шагнули в комнату. Половица жалобно заскрипела под их весом.
Это место было каким-то одиноким, тихим и чужим.
Крис вышел на середину комнаты, нервно озираясь по сторонам. Он то и дело шарахался в сторону, когда где-то позади скрипели деревянные доски пола. Джерри направился к стоящему у стены шкафу, забитому книгами и пылью. Он осторожно перебирал книги с еле различимыми названиями, скрытыми в пустой темноте. Пыль от них улетала за спину, попадая в мягкие лучи лунного сияния. Она походила на сотни крохотных звёзд, отражающих в себе невиданные тайны. Тьма пожирала этих бессмертных странников, не успевающих коснуться пола.
Джерри брал с полки книги и пролистывал их, в надежде что-то отыскать. Он взял одну из книг, в матовой бледно-пурпурной обложке, и открыл страницы. Из них выпал маленький прямоугольный листочек и мягко приземлился на землю. Джерри нахмурился и поднял его. Он положил книгу обратно на тумбочку и, войдя в круг лунного света, внимательно вгляделся в листок.
Это была старая фотография.
Время сжевало её края и выело цвет. Она стала желтовато-серой и ужасно потрёпанной.
С фотографии на Джерри смотрели трое людей: двое мужчин и девушка.
Девушка была, кажется, рыжая, в длинном парчовом платье и медицинском халате поверх него. Камера застала её с улыбкой на лице, машущей в объектив. Слева от неё находился рослый парень с широкими плечами и песочными волосами, чуть ли не закрывающими его лицо. Он стоял – руки в чёрных карманах чёрного плаща и, подняв подбородок, смотрел куда-то вдаль. Справа от девушки был худой парень маленького роста во фланелевой рубашке и брюках. Его рука была перекинута через плечо девушки. Он мягко улыбался, поправляя другой рукой свои каштановые волосы.