Читаем Слишком много клиентов полностью

– Ну а как насчет девушки? – спросил он.

Вулф покачал головой:

– Если я лжец, тогда какой смысл спрашивать?

На этой высокой ноте все и закончилось. Клиенты уже множество раз покидали кабинет Вулфа возмущенными, сердитыми или мрачными, но мне еще ни разу не приходилось видеть такого сварливого, как Айкен. Хотя, должен признать, у него имелись на то основания. Как он справедливо заметил, музыку здесь заказывал Вулф, а президент корпорации привык делать это сам. Покидая наш дом вместе с Джулией Макги, он забыл о хороших манерах и молча прошествовал из кабинета в прихожую и дальше к входной двери, а когда я взял с вешалки его шляпу, вырвал ее у меня из рук. Мисс Макги явно ждали тяжелые полчаса. Вернувшись в кабинет, я сказал Вулфу:

– Хорошо еще, что президенты не подписывают корпоративные чеки. А не то его наверняка разобьет паралич, когда он будет подписывать чек для вас. Если придется.

– Вот именно, если, – буркнул Вулф. – Ты ведь понимаешь, что мы еще никогда так не были близки к катастрофе. И к бесчестью.

– Да, сэр.

– Нам категорически необходимо найти убийцу, прежде чем Кремер обнаружит комнату.

– Да, сэр.

– Как думаешь, мистер и миссис Перес продержатся?

– Да, сэр.

– Скажи Фрицу поставить перед ланчем прибор для Фреда. А потом вызови Сола и Орри. Сюда, к половине третьего. Если у них есть другие обязательства, я с ними поговорю. Они нужны мне сегодня днем.

– Да, сэр. – Я двинулся к двери.

– Погоди-ка. Та женщина, Мег Дункан, вчера вечером предположительно находилась в театре?

– Предположительно. Но я могу выяснить.

– До какого времени она там была?

– Спектакль обычно заканчивается часов в десять-одиннадцать. После чего ей еще нужно переодеться. Если она назначила встречу с Марией Перес на одиннадцать тридцать, то вполне могла уложиться. Причем без особой спешки. Я что-то пропустил?

– Нет. Но мы должны учесть все непредвиденные обстоятельства. Инструкции получишь, когда вызовешь Сола и Орри.

Я пошел на кухню предупредить Фрица.

Глава 13

Разрешите представить мистера Сола Пензера и мистера Орри Кэтера. Мистер Пензер – это тот, кто всегда сидит в красном кожаном кресле. Глядя на его большой нос, маленькие, глубоко посаженные глазки, вечно взлохмаченные волосы, вы наверняка предположите, что в нем нет ничего особенного. Но сотни людей, которые именно так и предположили, потом очень сильно об этом жалели. Хороший оперативник должен быть специалистом в самых различных областях, и тут Солу просто нет равных. Мистер Кэтер, который любит сидеть в желтом кресле слева от Сола, также способен ввести вас в заблуждение. Он действительно очень хорош собой, но, к сожалению, его ум не соответствует смазливой внешности, хотя Орри вполне мог поднабраться ума, не будь он таким самовлюбленным. Если вам нужно вынести суждение о человеке по его поведению в конкретной ситуации и у вас есть выбор, достаточно поглядеть, как он смотрит на себя в зеркало, а я не раз видел, как это делает Орри. Ну а с Фредом Даркином, сидевшим возле Орри, вы уже знакомы.

Вулф и мы с Фредом только что вернулись из столовой в кабинет, чтобы присоединиться к Солу и Орри. Во время ланча я ломал себе голову, какую программу приготовил для них Вулф с учетом инструкций, которые он уже дал мне. Лично меня проблема оплаты сейчас волновала куда меньше, чем то, как нам выпутаться из той передряги, в которой мы оказались. И при всем моем уважении к талантам и способностям этой троицы, я не мог взять в толк, как они могли помочь в решении нашей проблемы. Поэтому я хотел присутствовать при инструктаже, но, когда я направился к своему креслу, Вулф произнес:

– Арчи, ты нам сейчас не нужен. У тебя уже есть инструкции.

– Возможно, я могу снабдить вас недостающими подробностями. – Я сел в кресло.

– Нет. Лучше приступай к выполнению своего задания.

Я встал и зашагал на выход. Конечно, у меня были в запасе меткие замечания, которые я вполне мог бы сделать, так как имел полное право знать, каковы шансы, что сегодняшнюю ночь я проведу в своей постели, однако информация о том, насколько плохи наши дела, могла не вписываться в заготовленный для Сола, Фреда и Орри сценарий. Итак, я пошел этаким бодрячком и закрыл за собой дверь.

Я назначил по телефону свидание с актрисой, не оговорив точного времени, а просто пообещав прийти где-то между тремя и четырьмя дня. В пять минут четвертого я вошел в холл отеля «Бальфур» на Мэдисон-авеню в районе Шестидесятых улиц, назвал швейцару свое имя и сказал, что меня ожидает мисс Мег Дункан.

Он заговорщицки посмотрел на меня:

– Как поживает толстяк?

– Повернитесь спиной, – попросил я. – У меня плохая память на лица, но я отлично запоминаю спины.

– Мою вы точно не могли запомнить, – ответил он. – В свое время я работал в «Черчилле». Мисс Дункан что-то потеряла?

– На вопросы я отвечаю, только пока жду лифта, – ответил я. – Мистер Вулф поживает отлично. Благодарю. Мисс Дункан не может найти свой кастет из чистого золота и грешит на вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы