Читаем Сломанные часы пробили полдень полностью

– Я узнала у него о вас и поспешила приехать сюда.

– Подождите, а зачем вам я?

– Я люблю, когда на каждую загадку есть свой ответ. В данном случае я даже не знаю, где мне его искать.

– И в чем загадка?

– В чем связь между этими событиями, и почему вы здесь? Почему спустя столько лет люди помнят о какой-то страшной тайне?

Софи медленно встала с кровати и подошла к окну.

– Вы видите, что здесь нет решетки?

Элен кивнула.

– Это значит, что я не хочу выпрыгивать из окна. А некоторые жители этого заведения могут позволить себе такую роскошь, а потому на их окнах решетки. Еще мои окна значат, что я не в тюрьме. Хотя я должна быть там. Меня каждый день убеждают в том, что это не так. Делают для этого все возможное. Однако им это не помешало поставить сигнализацию на окна. Единственное, где они просчитались, это мое заточение в четырех стенах. Вот то общее, что есть между тюрьмой и этой комнатой.

– Но вы ведь знаете, где вы?

Софи отвернулась от Элен и уставилась в окно.

– Я всегда понимаю, что происходит, и знаю, где я. Только никак не возьму в толк, почему некоторые люди считают, что они всегда правы? Будто все, о чем они думают – это истина. То, что отличается от их правды – ложь. Так бывает ли истина в этом мире? – Женщина повернулась к Элен, та повела плечами. – Вот именно. В мире нет правды, нет лжи. Потому что это придумали люди. А все люди думают по-своему. Так с чего вы взяли, что я скажу правильный ответ на ваш вопрос?

– Потому что никто, кроме вас, не сможет на него ответить. Вы знаете то, чего не знают другие.

– Элен, вы, правда, так думаете? – Софи убрала руки в карманы халата и оперлась на стену.

– Да. Два человека погибли, после этого вы попали в сумасшедший дом. Значит, эти убийства повлияли на вас. Что-то привело вас сюда. Это же все не просто так. Я не знаю, что произошло, и меня интригует это незнание. Мне кажется, что здесь кроется нечто большее… Не случайно это дело не закрыто, история всплывает время от времени. Но почему она не кончается? Будто кто-то специально не хочет завершить начатое.

– Когда вы узнали обо мне?

– Сегодня.

Софи рассмеялась.

– Вы узнали обо мне сегодня и уже решили, что эта история – загадка всей вашей жизни? – женщина хохотала, запрокинув голову назад. Затем она вздохнула и прокашлялась. – Как вы поспешно умудрились сделать столько выводов… Элен, вы же хотите не просто удовлетворить свое любопытство, так? – спросила Софи, прищурившись. – Ни за что не поверю, что ко мне наведалась Джейн Марпл. Давайте говорить правду. Но будьте аккуратны. Вдруг ваша правда сделает вас моей соседкой.

Элен начала волноваться и кусать нижнюю губу. Разговор казался ей непростым. Словно одна неправильная фраза, и Софи тут же выгонит ее из своей палаты. Элен не была готова вести такую рассудительную беседу.

– Я боюсь, что моя правда оттолкнет вас, – призналась Элен.

– А моя правда разве вас не оттолкнет? Или вы думаете, если я здесь, то мне можно нести всякую чушь? – Софи скрестила руки на груди.

– Мне кажется, в вашей чуши гораздо больше правды.

– Давайте так. Если вам действительно хочется выслушать меня, то будем откровенны. Вы скажете мне, для чего вы здесь. Я скажу, почему я здесь. Мне не страшно говорить вам о себе. Я и так нахожусь на самом дне. Ниже некуда.

– Я согласна говорить правду, – Элен убрала волосы в хвост, почувствовав испарину на лбу. – Понимаете, я всегда мечтала написать невероятную книгу, которая сразу же нашла бы своего читателя. Я заметила, что на людей особенно сильно влияют книги и фильмы, основанные на реальных событиях. Потому я искала вдохновение в людях, в газетах, в случайных встречах на улице. Везде. И вот очередной газетный заголовок, новая статья. История прошлых лет… Меня заинтересовало то, что я не смогла объяснить самой себе.

– Вы не хотите думать сами, – заключила Софи и села рядом с Элен. – Хотите взять историю, одеть ее в яркие краски, принести людям на блюдце с голубой каемочкой и назвать себя автором.

– Возможно, когда я узнаю вашу историю, то не захочу ее публиковать. Но тогда я просто буду знать ее.

– Вы странная, Элен. Впрочем, как и все люди. Все люди сумасшедшие. Просто многие умеют это прятать. А те, что сейчас живут здесь, не скрывают этого. Иногда мне кажется, что они нормальнее тех, кто спокойно бродит по улицам, покупает продукты и забирает детей из школы.

– Почему вы ничего не рассказали Дэну? – внезапно спросила Элен.

– Я ему рассказала почти все! – вспыхнула Софи. – Почти, потому что он не захотел меня больше слушать! Сказал, что я в правильном месте. Тогда я спросила, так зачем вы здесь? Вы же пришли за правдой и так рьяно от нее отказываетесь. Он сказал, что люди его не поймут. Что его статьи об адекватных преступлениях, криминальных драмах… Он не философ, но тогда прекрасно разглагольствовал о деньгах. Он делает все ради них. А людям нравится. Нахожу плюсы своего пребывания здесь – я не вижу этих безумных людей.

Элен улыбнулась. В комнате на секунду стало тихо.

– Если я скажу вам, что убила двух человек с помощью мысли, вы мне поверите? – снова заговорила Софи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы