Читаем Словарь современных цитат полностью

Вся природа улыбнулась, / Как высокая тюрьма.

Там же

14

И смеется вся природа, / Умирая каждый миг.

Там же

15

Труда и творчества закон.

«Свадьба» (1928)

16

Тут природа вся валялась / В страшно диком беспорядке.

«Торжество Земледелия». Пролог (1929—1930)

17

Читайте, деревья, стихи Гезиода.

Первая строка стихотворения (1946)

18

Я не ищу гармонии в природе.

Первая строка стихотворения (1947)

ЗАВЕРЮХА Александр Харлампиевич (р. 1940),

министр сельского хозяйства РФ

19

* Россия должна накормить своих крестьян.

Из выступления на заседании Совета Министров РФ 3 фев. 1994 г.

ЗАДОРНОВ Михаил Николаевич (р. 1948),

писатель-сатирик

20

Великая страна с непредсказуемым прошлым.

«Якобы о прошлом», устный рассказ (опубл. в 1989 г.)

Ср. также: «Я не намерен предрешать прошлое»; так заявил британский министр по делам Северной Ирландии Уильям Уайтлоу (W. Whitelaw) после своего прибытия в Ольстер 2 дек. 1973 г.

ЗАЙЦЕВ Василий Григорьевич (1915—1991), снайпер

21

* За Волгой для нас земли нет!

Вероятно, впервые – в брошюре «Рассказ снайпера» (запись устных воспоминаний Зайцева): «Когда мне вручали награду, я сказал: “На той стороне Волги земли для нас нет, наша земля здесь, и мы ее отстоим”». Брошюра вышла в свет в окт. 1943 г.; в воспоминаниях речь идет об обороне Сталинграда в сент.—окт. 1942 г.

Широкую известность эта фраза получила после выхода в свет кинофильма «Великий перелом» (1945; сцен. Б. Чирскова, реж. Ф. Эрмлер). Один из персонажей фильма, лейтенант Федоров, говорит: «На том берегу для нас земли нет!»

ЗАМЯТИН Евгений Иванович (1884—1937), писатель

22

Я боюсь, что у русской литературы одно только будущее: ее прошлое.

«Я боюсь» (1921), заключительная фраза статьи

ЗАНГВИЛЛ Изрейел

(Zangwill, Israel, 1864—1926), английский писатель, деятель сионистского движения

23

Плавильный котел.

Загл. комедии («The Melting Pot», 1908)

«Америка (...) это огромный плавильный котел, в котором переплавляются и преобразуются все европейские национальности» (там же, I, 2). Встречается также перевод «плавильный тигель».

Выражение, по-видимому, встречалось и раньше.

В 1976 г. президент США Джимми Картер заявил: «Мы уже не плавильный котел, а прекрасная мозаика» (речь 27 окт. в Питтсбурге).

24

Каменная пустыня.

Там же, дейст. II

«Нью-Йорк – большая каменная пустыня».

=> «Асфальтовые джунгли» (Ан-308).

ЗАСТРОЖНЫЙ Владимир Кириллович (1924—1994),

поэт-песенник

25

В жизни раз бывает восемнадцать лет.

«Восемнадцать лет» (1959), муз. О. Гришина

ЗАХАРОВ Марк Анатольевич (р. 1933), режиссер

26

Да... уж!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже