Читаем Словарь современных цитат полностью

К/ф «Антон Иванович сердится» (1941), сцен. Е. Петрова и Мунблита, реж. А. Ивановский

99

Тайна, папаша, покрытая мраком.

К/ф «Музыкальная история» (1940), сцен. Е. Петрова и Мунблита, реж. А. Ивановский и Г. Раппопорт

Сходные выражения встречались и раньше.

100

Занимайте места согласно купленным билетам!

Там же

101

Или одно из двух.

Там же

«Или вы выходите за меня замуж... Или одно из двух».

ПЕТРОВА Зоя Алексеевна (р. 1921), поэтесса

102

Спят усталые игрушки.

Назв. и строка песенной заставки телепередачи «Спокойной ночи, малыши» (1963), муз. А. Островского

103

Глазки закрывай, / Баю-бай!

Там же

ПЕТШАК Ян

(Pietrzak, Jan, р. 1937), автор и исполнитель песен (Польша)

104

Чтобы Польша была Польшей. // Zeby Polska byla Polska.

Лозунг движения «Солидарность»; его источник – песня под тем же названием, исполненная Петшаком в сент. 1980 г. в варшавском кабаре «Под эгидой» (слова Петшака, муз. В. Корча).

Возможно также чтение: «Zeby Polska byla polska» (последнее слово – со строчной буквы) – «Чтобы Польша была польской». В песенном тексте: «Чтобы Польша была польской / От Чикаго до Тобольска».

ПИАФ Эдит

(Piaf, Edith, 1915—1963), французская певица

105

Жизнь в розовом свете.

Назв. песни («La vie en rose», 1946), муз. Луиджи (Луи Джильельми)

ПИГУ Артур

(Pigou, Arthur Cecil, 1877—1959), английский экономист

106

Качество жизни. // Quality of life.

Термин, введенный в книге «Здоровье и благосостояние» (1912)

ПИЛ Норман

(Peale, Norman Vincent, 1898—1993), американский литератор

107

Позитивное мышление.

«Сила позитивного мышления»(«The Power of Positive Thinking», 1952)

Следующая книга Пила называлась «Изумительные результаты позитивного мышления» (1959).

ПИЛИПЕНКО Михаил Михайлович (1919—1957), поэт-песенник

108

Ой, рябина кудрявая, / Белые цветы!

«Уральская рябинушка» (1954), муз. Е. Родыгина

ПИЛЬНЯК Борис Андреевич (1894—1938), писатель

109

Кому – таторы, а кому – ляторы.

«Голый год» (1921), назв. гл. IV

«В Москве на Мясницкой стоит человек и читает вывеску магазина: “Коммутаторы, аккумуляторы”. – Ком-му... таторы, а... кко-му... ляторы... – и говорит: – Вишь, и тут омманывают простой народ!»

110

Люди в кожаных куртках (Кожаные куртки).

Там же, гл. VI, разд. «Кожаные куртки»

«...Люди в кожаных куртках, большевики. (...) Из русской рыхлой, корявой народности – отбор. В кожаных куртках – не подмочишь. Так вот знаем, так вот хотим, так вот поставили – и баста».

ПИРАНДЕЛЛО Луиджи

(Pirandello, Luigi, 1867—1936), итальянский драматург

111

Шесть персонажей в поисках автора.

Загл. пьесы («Sei personaggi in cerca d’autore», 1921)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже