Читаем Случай из практики полностью

Выходит, Лагарста все-таки сдался? Решил уберечь мальчишку? Единственного, кто теперь мог позаботиться о его искалеченных дочерях? Кто знает…

- В последний раз, правда, мне показалось, будто он колеблется, - сказал вдруг Лауринь неуверенно. - Когда я зашел к нему попрощаться и, как обычно, спросил, не хочет ли он кому-нибудь передать весточку…

- И в чем же выражалось его колебание? - спросила я.

- Ну… - Лауринь задумался, припоминая. - Он будто бы размышлял над чем-то пару минут, а потом улыбнулся и сказал, что ничего не нужно…

- И все? - Что-то не давало мне покоя.

- Потом, как обычно, сказал, чтобы я себя хорошо вел, - немного смущенно ответил Лауринь, - достойно служил и не уронил чести семьи… И все в таком роде.

- Лауринь, повторите это "все в таком роде", прошу вас!

Лагарста мог сказать что-то такое, чего лейтенант не понял сразу, и, возможно, смог бы понять только спустя долгое время. И очень может быть, слова эти предназначались вовсе не ему…

- Он сказал… - Лауринь нахмурился, явно не понимая, что на меня нашло. - Он сказал "берегись людей, которые пытаются казаться слабее и глупее, чем есть на самом деле, которые скрывают свое истинное "я", они опаснее тех, кто преувеличивает свои способности, чего бы это ни касалось". А потом добавил, - Лауринь виновато покосился на меня, - "в особенности это касается магов и придворных". Он это дважды повторил - "магов и придворных". Я даже подумал, что это он о вас…

- Вот как… - Я нахмурилась.

Любопытно… Мог ли Лагарста рассчитывать, что об этих словах узнает кто-то еще? Хотя… Если он в самом деле был таков, как рассказывает о нем лейтенант, если он сотрудничал со Старсисом, значит, он был очень умен и проницателен. Мог Лагарста догадаться, что я - вовсе не "старший королевский дознаватель", как представил меня Лауринь? Почему нет? Должность такая, конечно, существует, но я ведь назвалась настоящей фамилией, и я очень похожа на деда, который был частым гостем при дворе во времена службы Лагарсты. Думаю, он легко разоблачил неуклюжую ложь сына, но почему-то предпочел оставить это открытие при себе.

Если бы Лагарста был не только проницателен, но еще и менее скрытен! Конечно, он не знал, может ли доверять мне: хотя репутация семьи Нарен известна далеко за пределами нашего королевства, что это значит в подобных обстоятельствах? Но если бы он доверился мне… Или он опасался, что я приму его рассказ за бредни выжившего из ума старика? Кто теперь скажет!

Но все же он счел необходимым хотя бы намекнуть на какую-то персону. Да не мне, сыну… Неужто рассчитывал, что Лауринь передаст мне этот разговор? Тот наверняка рассказал отцу, что назначен мне в постоянные сопровождающие…

- Лауринь, а вы, случайно, не рассказывали отцу о неких событиях, связанных с так называемым "господином из Эстали"? - резко спросила я.

Судя по тому, как залился краской лейтенант, я попала в точку.

- Я… госпожа Нарен, я… да, я рассказал кое-что, но я не упоминал господина из Эстали, говорил просто о каком-то неизвестном, - повинился он. - Вы ведь приказали молчать о нем… Я не должен был вообще рассказывать об этом?

- Конечно, не должны были, - хмыкнула я. - Но знаете, Лауринь, сдается мне, ваш длинный язык в этом случае сослужил неплохую службу…

Надо думать, даже по сбивчивому рассказу юноши Лагарста сумел что-то понять. А может, и выудил из него какие-то подробности, да так, что Лауринь и не понял ничего. Во всяком случае, Лагарста сообразил, что я уже крепко увязла в этой истории и волей-неволей буду в ней разбираться. Видимо, тот намек был единственным, чем он мог помочь. Кстати, очень вероятно, что Лагарста опасался слежки и в собственном поместье, потому и не говорил ничего прямо. Я не говорю о подкупленных слугах: следить и подслушивать можно с помощью и обычных птиц, и невинно выглядящих пауков.

Предполагалось, я окажусь достаточно умна, чтобы сообразить, о ком говорил Лагарста? "Маги и придворные"! Или "маг и придворный"? Придворный маг? Кто знает, кто знает… Но, может быть, изучив письма Старсиса и Лагарсты, я смогу понять, кого имел в виду последний!

- Что ж, - сказала я. - Это лучше, чем ничего… Лауринь, если сможете вспомнить еще что-нибудь из того, что говорил вам отец, непременно расскажите мне, это может быть важно…

- Конечно, госпожа Нарен, - серьезно кивнул Лауринь.

Было еще кое-что… Лейтенанта видели со мной и знают, что он сопровождал меня к Старсису. Возможно, и о том, что Лауринь на самом деле сын Ференца Лагарсты (пусть и не родной, это в данном случае неважно), наши таинственные заговорщики осведомлены. Вопрос в том, поверят ли они в мой сегодняшний спектакль, в то, что Старсис так ничего и не сказал? И верят ли они в то, что Лауринь в самом деле такой простак, каким прикидывается? Я-то знаю, что в этом есть большая доля истины, но остальные, учитывая, чей он сын, могут счесть, что лейтенант в курсе дел Лагарсты. Если так, за его жизнь я не дам и фальшивой монеты.

- Лауринь, - окликнула я, когда лейтенант уже начал прощаться. - Погодите минуту. Подойдите сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика