Читаем Случайность - 2 (ЛП) полностью

Раньше я пыталась взглянуть на него при первой же возможности, а сейчас я могла просто смотреть на него столько, сколько хотела. Он уже несколько раз сказал, что давно любил меня, и это не было недавним прозрением для него. Уэстон Гейтс любил меня с тех пор, как мы были детьми, и все это время, я, вероятно, тоже любила его. Я просто не признавала этого, потому что не могла. Тогда на это даже не было надежды. И вот теперь, он сидел, возвышаясь надо мной, в своем измученном грузовике, объявляя всему миру, что он был в Dairy Queen, чтобы забрать меня с работы, и это становилось вполне нормальной вещью. Для нас и всех остальных в нашем небольшом городке.

─ Ты же не собираешься снова извиняться за то, что было днем, да? ─ спросил он, ясно давая понять, что не хочет возвращаться к этому.

─ Нет, я надеялась, что мы могли бы остановиться на эстакаде, перед тем как ты отвезешь меня домой.

Он просиял:

─ Да? ─ прежде, чем я успела ответить, он исчез, наклоняясь, чтобы потянуть за ручку пассажирской двери и открыть ее.

Его лицо вернулось обратно в поле моего зрения:

─ Залезай, детка. У меня еще есть Fanta Orange с твоим именем на банке в багажнике.

Я обошла грузовик и залезла внутрь:

─ Ты такой романтик.

Он придвинул меня ближе к себе и положил руку на мое бедро:

─ Всегда, пожалуйста, ─ сказал он, с дразнящей ухмылкой.

Чмокнув меня в щеку, он нажал на газ и выехал на главную улицу, сделав быстрый разворот в сторону эстакады. Нашей эстакады, как он ее называл.

Грузовик не был припаркован и десяти минут, как мы уже лежали прижатые друг к другу в постели его грузовика. Я почувствовала, как он колебался, перед тем как поцеловал меня. Я отпрянула назад и посмотрела ему в глаза:

─ Что с тобой такое?

─ Ничего.

─ Врун.

─ Ох… это неудобно, ─ сказал он с нервной усмешкой.

─ Что неудобно?

─ И, правда, неуместно. Я должен был сказать что-нибудь раньше.

─ Ох, Боже. Что? ─ я подумала о самых худших сценариях, так что не важно, что он скажет, это не могло быть хуже того, что я себе представляла.

─ Ну, после тренировки сегодня, я получил сообщение от Джулианны.

─ И?

─ У Сэма было немного времени перед его поздним делом, и они пригласили меня поболтать. У них… ─ он поежился. ─…был разговор со мной.

─ Какой разговор?

─ О нас. Об этом. О предохранении и…

─ О Боже! О нет! ─ сказала я, вылезая, из-под него. Я села и продела футболку через голову. ─ Пожалуйста, нет. Не рассказывай мне.

Он был удивлен, вовсе не обеспокоенный тем, что мои родители говорили с ним о нашей сексуальной жизни:

─ Они просто хотели убедиться, что я не использую тебя, и что мы, ну знаешь, осторожны. Они знают, что ты собираешься в колледж, и не хотят, чтобы я все испортил.

Я закрыла лицо руками.

─ Хочешь знать, что Сэм сказал мне?

Я покачала головой:

─ Не совсем, нет.

─ Он сказал, ─ Уэстон спародировал голос Сэма. ─ Если ты не собираешься женить на ней, тогда держи свои руки подальше от будущего другого парня.

─ Ох. Вау. Стоп.

─ Так что я сказал: 'Ладно. Мне нужно ваше благословение, чтобы спросить ее?'

─ Это не смешно.

Смешок слетел с губ Уэстона:

─ Он сказал 'Нет!' ─ покачал головой Уэстон и вскинул руки, имитируя очень взволнованного Сэма. ─ Я просто прикалывался над ним.

Я покосилась на него:

─ Пожалуйста, скажи мне, что ты не признался им.

─ Я сделал это и подтвердил все.

Я опустила голову:

─ То, что у нас был секс? Или то, что мы используем защиту? Я надеюсь, и то и другое?

─ Точно.

Я встала и оделась. Уэстон, кажется, этому не обрадовался, но не стал возражать.

─ Теперь ты спешишь попасть домой?

─ Ну, вообще-то да, ведь как оказалось, они знают, чем мы занимаемся. Если я задерживаюсь, они больше убеждаются, что мы тут… это плохо. Это так неловко.

─ Мы больше не в средней школе. Мы взрослые люди.

─ Которые все еще живут дома, ─ застонала я. ─ Как я буду смотреть им в глаза, когда вернусь?

─ Они не наивны. Они уже давно это знали.

─ Но я не знала, что они знали.

─ Ты меня запутала.

─ Я не хочу, чтобы они думали, что я плохой человек.

─ Ты не плохая, и они так не думают, ─ он усмехнулся и отвел взгляд. Он что-то не договаривал.

─ Ты какой-то странный. Что ты еще мне не сказал?

Он пожал плечами, явно чувствуя неудобство за то, что собирался сказать:

─ Они знали обо мне и Олди. Они не были в восторге, но они так не волновались.

─ Мне жаль, что я спросила.

─ Мне тоже, ─ проворчал он.

Мы взяли наши банки с Фантой в кабину грузовика и поехали домой в молчании.

Как только мы припарковались, я взглянула на дом так, как будто внутри был монстр.

─ Они не собираются кричать на тебя.

─ Я не привыкла ко всему этому давлению, или беспокойству о том, что думают обо мне родители, или о том, что могу разочаровать кого-то. Это все так напряженно.

─ Добро пожаловать в мою жизнь… и жизнь каждого, ─ сказал он, толкнув меня в плечо и подмигнув.

Я спрыгнула на бетон, и Уэстон подал мне мой рюкзак.

─ Почему ты снова одела фартук?

─ Я не знаю. Не хочу приходить домой с чувством, будто эквивалент наличия моей футболки на мне ─ никакой.

─ Хорошая мысль. Я собираюсь поехать домой и принять холодный душ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайность

Случайность (ЛП)
Случайность (ЛП)

Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе.  Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин.  Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше.  Переводчик и редактор: Злата Трещева  Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс   Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы / Романы
Случайность - 2 (ЛП)
Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы
Случайность - 3 (ЛП)
Случайность - 3 (ЛП)

Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы