Читаем Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн полностью

— Ничего. — Она подтянулась, чтобы сесть на кушетке, все еще прижимаясь к руке Хадсона. — Я ведь подошла к телефону, не так ли? Теперь припоминаю. Я только успела поднять трубку, как меня будто накрыло какой-то волной, и я почувствовала тошноту. — Она выдавила из себя вымученную улыбку и повернула лицо к миссис Морган. — Глупо, не правда ли?

— Вовсе нет, — ответила ей экономка. — Вам надо подняться в свою комнату и отдохнуть немного. — Она посмотрела на Хадсона многозначительным взглядом и сказала: — Будет лучше, если мы сразу же пригласим доктора.

— Я отнесу тебя, — сказал ей муж и взял жену на руки. Миссис Морган последовала за ним.

Пейнтер крикнул им вслед:

— Я хочу, чтобы все вы вернулись обратно. И брат мистера Хадсона тоже. Немедленно пошлите за ним.

Лесли Хадсон вернулся в библиотеку через несколько минут. Вид у него был озадаченный. Он пробормотал:

— Не понимаю. Как вы полагаете, возможно ли, чтоб миссис Морган была права? — Он внезапно замолчал, как будто неожиданно понял, что высказал вслух то, что не предназначалось для посторонних.

Шейн засмеялся и легонько хлопнул его по спине.

— В медовый месяц такое случается, — заверил он встревоженного супруга. Вам не о чем беспокоиться.

— Но она ничего не говорила мне. Я не знал…

— Вы женаты всего только месяц, — напомнил ему Шейн. Он повернулся к Пейнтеру и строго сказал: — Вам следует быть осторожнее, когда разговариваете с женщиной в таком положении.

Крошечные капельки пота выступили на лице Пейнтера. Он вытер их носовым платком и пробормотал:

— Откуда я мог знать? Как бы то ни было, сегодня она мне больше не понадобится. Так что там этот ваш брат, Хадсон?

— Я сомневаюсь, проснулся ли Флойд. Я думаю, миссис Морган пошлет его к нам. А вот и он, — быстро добавил Хадсон. — Я полагаю, нам лучше вернуться в гостиную.

Четверо мужчин отправились в другую комнату. Флойд Хадсон остановился в середине комнаты в ожидании.

Он оказался тем самым человеком, которого Шейн видел в Плэй-Мор клубе с Натали Бриггс накануне вечером.

Он заморгал по-совиному, уставившись на собравшихся, затем заявил:

— Какого черта? Что, собственно, произошло, Лес? Миссис Морган сказала, что меня здесь спрашивают?

— Это простая формальность, Флойд, — заверил его брат мягким голосом. Это шеф Пейнтер из сыскной полиции. Сегодня утром они обнаружили в бухте тело Натали, поэтому он хочет задать тебе несколько заведенных порядком вопросов.

— Натали? В бухте? — Флойд Хадсон был потрясен. — Ты всерьез это говоришь? Она совершила самоубийство?

— Я буду задавать вам вопросы, — строго предупредил Пейнтер. — Насколько хорошо вы были знакомы с прислугой, мистер Хадсон?

Флойд пожал плечами и выдавил из себя:

— Что вы имеете в виду под этим вопросом? Вы намекаете…

— Вопросы здесь задаю я, — повторил Пейнтер.

— Насколько хорошо я знаю прислугу? — резко спросил младший брат. Он прижал ко лбу короткие, похожие на обрубки пальцы. — Натали не была находкой, знаете ли.

— Когда вы видели ее в последний раз?

Флойд слегка повернул голову и, впервые с тех пор как вошел — в комнату, взглянул на Шейна. Он прищурил налитые кровью глаза и, казалось, на чем-то сосредоточивался. — Подождите минут-ку, — пробормотал он. — Дайте вспомнить. Когда она это сделала?

— Натали Бриггс была убита прошлой ночью, — сказал ему Пейнтер. — Прямо здесь, в заднем дворе вашего дома, если я не ошибаюсь. В ожидании вскрытия доктор предположил, что убийство было совершено около полуночи.

Флойд вновь взглянул на Шейна и спросил:

— А это тоже полицейский?

— Извини, — сказал старший брат. — Мистер Шейн, это мой брат. Мистер Шейн давнишний приятель Кристины, — продолжал он, — частный детектив, который помогает полиции расследовать дело об убийстве Натали.

Шейн шагнул вперед и взял протянутую, но не отвечающую на пожатие руку Флойда в свою.

— Насколько я помню, мы встречались с вами в Плэй-Мор клубе вчера вечером?

— Вот как? Возможно. — Флойд провел языком по пересохшим губам и вздохнул со стоном. — О боже, моя голова. Она просто раскалывается от боли. Пожалуй, будет лучше, если я поскорее отвечу на ваши вопросы, — сказал он, обращаясь к Пейнтеру. — Вчера вечером я взял Натали с собой в Плэй-Мор клуб. — Он заметил, как его брат вздрогнул от удивления, и добавил, как бы защищаясь: — С тех пор как Натали появилась в нашем доме, она просила меня сводить ее в какое-нибудь подобное заведение. Я не видел в этом ничего дурного.

Пейнтер делал заметки в своей записной книжке.

— Мистер Хадсон, вы впервые пригласили ее?

— Разумеется. Боже, неужели вы думаете, я мог делать это часто? — Он закрыл глаза и содрогнулся. — После пары рюмочек спиртного она захмелела и настояла на том, чтобы поиграть в азартные игры. После того как она проиграла все свои деньги, она намекала на то, чтобы я заплатил за нее. К тому времени она поднадоела мне, и я улизнул от нее, оставив ее в клубе.

— В котором часу это было?

— Около десяти. Пейнтер взглянул на Шейна.

— Вы говорите, что видели его там с прислугой?

— Я сказал, что видел его в Плэй-Мор клубе с девушкой, похожей на ту, которую описал мистер Хадсон.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже