Читаем Смерть на фестивале полностью

Она передала все, что произошло, стараясь не преувеличивать, а оставаться в рамках сухих фактов, но даже этого хватило, чтобы родители впали в полный ступор.

– Сабино, боюсь, что это связано с твоей работой, – первой опомнилась мать девушки.

Ванесса не совсем поняла эту фразу, но решила не переспрашивать, чтобы окончательно не переполошить родителей.

– Ты когда в Рим собираешься? – уточнил отец.

– Да прямо на днях, если все нормально и переснимать ничего не надо будет.

– Это хорошо. Постарайся не тянуть.

Ванесса была удивлена такому обороту, она боялась, что родители будут против ее отъезда, памятуя, как они беспокоились, когда она училась в другом городе.

– Меня художники по свету пригласили с ними на машине поехать, да я думала, что вы не разрешите, отказалась. А они собирались первыми в Рим тронуться.

– Они из столицы, осветители эти?

– Да, из столицы, местных специалистов не нашли.

– Тогда обратно просись, договаривайся, – заявил отец недоумевающей Ванессе.

– Хорошо, – согласилась та. Ей очень хотелось пересечь всю Италию на автомобиле.

«Повезло! – про себя обрадовалась Ванесса. – Завтра же поговорю с ребятами, хорошо бы место свободное еще осталось».

– Будем надеяться, что все образуется. – Чинциа принесла капонату [12] и стала раскладывать на тарелки. Сабино разлил вино по стаканам.

– О чем с Соссио разговаривали? – Он испытующе посмотрел на дочь. – Опять про работу для сына тебе долдонил? Или еще что?

Ванесса совсем не хотела расстраивать и так уставшего и обеспокоенного отца, поэтому решила не передавать всех слов Соссио:

– Нет, на этот раз про сына не заикался. Повторил то же, что и ты, про налоговую полицию, которая к вам сегодня нагрянула.

– Да уж… – вздохнул Сабино. – Все как воды в рот набрали… А потом сами удивляемся, куда Сицилия катится!

– Думаешь, доведут дело до конца? – выразила сомнение Чинциа.

– Полицейские-то не наши, не местные. Кажется, из особого подразделения. Должны добить. – Он отломил толстую корку от ломтя пористого хлеба, аккуратно подобрал ею соус с тарелки. – Ты мою позицию знаешь, я молчать не буду.

– Дочь, уезжай поскорее! – произнесла Чинциа обреченно.

– Что-то я совсем ничего не понимаю! – изумилась Ванесса.

– Объяснять нечего, кроме того, что в музее идет проверка, да и поздно уже. – Отец поднялся из-за стола, стоя допил вино. – Мама права, чем быстрее ты уберешься из Сицилии, тем лучше. Постарайся все время быть на людях, а не шастать по темному парку.

Пожелав доброй ночи родителям, Ванесса пошла в свою комнату. Тщательно застеленная неширокая девичья кровать, на полках – старые диски вперемешку с учебниками, оставшимися от института, несколько глянцевых журналов, зачитанных до дыр. На столе стоял полурабочий компьютер, который она использовала, только когда училась, а купив с первой зарплаты крутой телефон, полностью перешла на него. В углу – небольшой гардероб, в котором с некоторых пор стали появляться фирменные вещи.

С полок чуть ли не валились разноцветные упаковки витаминов и БАДов, беззастенчиво обещающие сделать ноги длиннее, грудь объемнее, а лицо модельным. Реклама этих препаратов действовала на Ванессу завораживающе. Зомбированная волшебным действом на экране, она ничего не могла с собой поделать, поэтому половину зарплаты, которая по сицилийским меркам была совсем не маленькая, тратила «на красоту», но результата так и не видела.

На самом деле Ванесса была очень привлекательна и естественна в своих проявлениях, что делало ее еще симпатичнее. Не маленький, но тонкий нос с горбинкой гармонировал с большими, распахнутыми на мир темными глазами и бровями вразлет, какие часто встречаются у южных итальянок. Нетронутые филлерами губы безо всяких помад были яркими и вишневыми, а копну черных непослушных волос Ванесса каждый день выпрямляла «утюжком».

Вся проблема состояла в том, что она себе не нравилась. Она предпочитала небольшие, чуть курносые носы, как у Савеловой, прямые ниспадающие волосы, которыми обладала одна ведущая с первого канала, и серые глаза. Гримерша говорила, что такие принимают любой цвет наложенных теней и в зависимости от подсветки и безо всяких усилий со стороны их владельца могут выглядеть сердитыми или веселыми и подойдут любому персонажу. Ванесса продолжала мечтать, что когда-нибудь ей подвернется случай, и она появится на экране не в массовке, а в качестве героини.

В привычной обстановке девушке всегда хорошо спалось, но сегодня кошмарные думы копошились в мозгу, отгоняя сон. Желтая бесстрастная луна с застывшим лицом, как у покойника, показалась в окне, усиливая смятение. Беспокойство за отца мешалось с пережитым страхом в Долине Храмов, смутные неопределенные мысли переходили в гнетущие сновидения.

Глава 19

Когда Лола приехала домой после эфира, Николы еще не было. Поужинав в полном одиночестве, она отправила сообщение с вопросом о времени его возвращения. Ответ пришел сразу же: «У нас совещание, приеду поздно. Целую». Третий час ночи – куда уж позднее. Вопросов зависло очень много, и Лоле очень хотелось посоветоваться с бывшим следователем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование за чашечкой кофе

Под итальянским солнцем
Под итальянским солнцем

Новость прогремела по всей Италии – в маленьком сонном городке на берегу моря, где никогда ничего не происходит, пропала юная девушка. Некоторые убеждены – ветреная миловидная Беатрича просто сбежала с друзьями в Рим повеселиться! Но журналистка Лола подозревает, что дело обернется трагедией, а интуиция еще никогда ее не подводила – недаром же ей, остроумной и энергичной эмигрантке из России, удалось завоевать себе прочное место под итальянским солнцем. Чутье помогает ей прикоснуться к тайне и выдать в эфир серию сенсационных репортажей, которые повергают в шок ленивого итальянского зрителя! Вот только как теперь отвязаться от местного «мачо», темпераментного Пино на «Альфа Ромео»?

Ольга Михайловна Гаврилина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы