Читаем Смерть на рельсах полностью

– Знаете, ко мне никто не заходил в это время. Вам остается лишь положиться на мои слова… или не доверять им.

Френч помолчал.

– Это весьма важно, мистер Брэгг, – наконец произнес он. – Может, вы что-нибудь вспомните?

Брэгг пожал плечами.

– Я бы с удовольствием… Но увы. Если бы я знал, что такое подтверждение будет необходимо, я бы зашел в офис подрядчиков поболтать с кем-нибудь. Это было бы нетрудно устроить. Но я просто не знал.

– Да уж, проблема, – согласился Френч. – А чем вы занимались в течение этого часа?

– Я же вам сказал: заканчивал расчеты для ведомости.

– А можно поподробнее?

– Да, конечно. Парри должен был подсчитать общий объем вынутого грунта. Я внес эти показатели в ведомость, рассчитал стоимость работ и прикинул, насколько реальна получившаяся цифра. Вам это понятно?

Френч кивнул.

– Мне показалось, что цифра явно завышена, и я подумал, а не ошибся ли Парри? И я послал его проверить длину проходки. Он ушел, не доведя до конца свои расчеты, и я завершил их за него. Это заняло у меня почти час, плюс работа с самой ведомостью.

Весь этот разговор изрядно смутил Френча. Против его воли их беседа развивалась так, что создавалось впечатление, будто он, Френч, пытается доказать виновность ни в чем не повинного человека. На самом деле Френч пока не склонялся ни в пользу виновности Брэгга, ни в пользу его невиновности. И если Брэгг ни в чем не замешан, то чем скорее он исключит его из списка подозреваемых, тем будет лучше.

– Можете вы подтвердить, что эта работа была сделана за час? – спросил он.

Брэгг пожал плечами.

– Интересно, как? Я был один. – Он помолчал, затем добавил: – Подождите-ка, пожалуй, это можно сделать. Свидетельства Парри будет для вас достаточно?

– В данных обстоятельствах, думаю, да, – осторожно ответил Френч.

– Парри вполне мог бы подтвердить это. Он знает, какой объем работы остался невыполненным, когда он уходил, и конечно он знает, что я довел расчеты до конца.

– Хорошо, мы спросим ею об этом. Да, я хотел бы, чтобы вы мне показали, чем вы занимались.

Брэгг наконец понял, чего хотел от него Френч. Он как-то слишком уж поспешно извлек из шкафа толстый гроссбух. Френч подумал, что на самом деле Брэгг встревожен гораздо больше, чем показывает внешне. Брэгг положил книгу перед Френчем и стал перелистывать страницы.

– Вот, взгляните, – сказал он. – Здесь изображены поперечные разрезы, взятые па всем протяжении нового перегона, через сто футов друг от друга. Видите эти цветные участки на них?

Френч кивнул.

– Эти цветные участки представляют собой объемы вынутого либо насыпанного грунта за те четыре недели работы, на которые и составляется ведомость. Разные цвета соответствуют разным четырехнедельным периодам. Давайте посмотрим.

Он стал листать страницы.

– Вот здесь, – он указал на разрез под номером сто восемнадцать, – как раз закончил расчеты Парри. А я продолжил со сто девятнадцатого разреза и до конца. Вы можете посмотреть сами расчеты. Мы всегда сохраняем подлинники этих документов.

И он достал из шкафа большой лист бумаги, покрытый записями расчетов. Расчеты явно делали два человека. До секции сто восемнадцать записи производились одним почерком, а дальше – другим.

– Первая часть – это Парри, а вторая – моя.

Френч кивнул.

– Мне придется попросить вас, мистер Брэгг, еще раз проделать эту работу. Думаю, это в ваших же интересах: просто точно повторить то, что вы делали, пока мистер Парри отсутствовал.

Брэгг с готовностью согласился.

– Вы будете засекать время? – спросил он. – Я с удовольствием. Правда, я не думаю, что это как-то поможет вам. А вы не подумали, что я могу намеренно тянуть время?

Френч улыбнулся.

– Мое дело просто проверка, – сказал он.

Время пошло. Френч с интересом наблюдал за действиями Брэгга. Тот приготовил большой лист бумаги и достал из ящика странный небольшой инструмент, состоящий из блестящих стержней, укрепленных на шкале, и небольшого градуированного колесика.

– Это планиметр, – сказал Брэгг, уловив вопросительный взгляд Френча. – Ну вот. Вы можете не засекать время, которое ушло на подготовку, потому что все необходимые инструменты у меня были под рукой. Вот теперь давайте.

Френч засек время и стал наблюдать за работой. Брэгг, проставив на своем листе бумаги номер очередной секции, взял планиметр, поместил его на нужное место чертежа разреза и прокатил колесико но бумаге. Разница между начальным и конечным значением на шкале сразу давала нужную цифру. Быстро и удобно, подумал Френч.

Брэгг, получив результат, перешел к следующей секции. Пройдя все секции, он суммировал их на арифмометре, добавил пару ноликов, перевел футы в ярды и вписал результат в большую синюю таблицу.

– Теперь мне придется предположить, что вес клеточки этой таблицы содержат цифры стоимости работ, – сказал он. – Их семьдесят две. Я суммирую их на арифмометре. Затем вношу полученный показатель в ведомость и в копию ведомости.

Он сделал все необходимое, вписал цифры и подписал обе ведомости.

– Сколько получилось, инспектор?

– Пятьдесят семь минут, мистер Брэгг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики