Читаем Смерть на рельсах полностью

Он уселся за свой письменный стол. Все чертежи в офисе сначала делались карандашом на бумаге, а затем уже выполнялись тушью на листах того или иного стандартного размера. После этого карандашный вариант уничтожался, а чертеж тушью в качестве оригинала хранится в архиве в головном офисе в Лидмуте. Для текущей работы с чертежей делались фотокопии. Чертеж-оригинал из головного офиса не выдавался. Зато в любое время можно было получить любое число его копий – столько, сколько требовалось.

Парри закончил чертеж карандашом и уже развернул лист бумаги, чтобы выполнить его тушью, когда дверь распахнулась и вошел Лоуэлл.

– Привет, Парри. Ты один?

– Да, Брэгг появится примерно без пяти час.

– Завтра хотим начать бетонирование третьего устоя, – сказал Лоуэлл. – Не хочешь взглянуть на арматуру перед тем, как мы приступим?

– Там все в порядке, – сказал Парри. – Мы с Брэггом были там три-четыре дня назад.

– Хорошо.

Они обсудили текущие производственные дела, потом Лоуэлл вручил ему обрывок бумаги.

– Поздравляю тебя, вы тут на редкость аккуратны и внимательны, – объявил он. – Взгляни, что я нашел, разбирая бумаги в нашем офисе.

Парри взял обрывок. Он был треугольной формы – уголок большого листа. Фотоотпечаток, потертый на сгибах. На нем был виден один, нет, даже два цветных поперечных разреза, изображающих выемку. Чертеж был потертый и порванный.

– Господи боже! – произнес Парри. – Это же из нашей книги поперечных разрезов. Взгляни, на нем пометка, сделанная рукой Акерли. – И он указал на едва заметную надпись карандашом о том, что это мост девятьсот восемьдесят шесть, находящийся в пятнадцати футах девяти дюймах к востоку от секции сорок восемь.

– Где ты его нашел? – спросил он.

– Среди бумаг в одном из ящиков письменного стола Кэри. Я их разбирал, чтобы выкинуть весь хлам.

Парри кивнул, затем встал и прошел к шкафу во внутреннем офисе.

– Вот наши копии, – сказал он, кладя книгу на письменный стол.

Это была та самая книга, которую доставал Брэгг, когда Френч проверял его алиби. Она представляла собой толстый скоросшиватель, в котором хранилось семьдесят или даже восемьдесят листов фотобумаги. Листы имели размер восемнадцать на двенадцать дюймов, с отчеркнутыми полями в одну десятую дюйма. На каждом листе было представлено от одного до шести поперечных разрезов – в зависимости от глубины выемки или высоты насыпи. Разрезы делались для всей строящейся линии через каждые сто футов и имели номера от нуля до ста восьмидесяти восьми. Фотокопии были раскрашены. Во-первых, на них были слабые акварельные размывки красного либо синего цвета – для обозначения слоя, который подлежал выемке либо насыпке. И во-вторых, яркими цветами обозначались уровни реально вынутого либо насыпанного к конкретному сроку грунта.

Обрывок чертежа изображал разрезы номер сорок восемь и сорок девять. Парри, недоумевая, открыл нужную страницу. В книге все было на месте.

Парри рассмеялся.

– Смотри, разиня, – сказал он, – это обрывок вашей копии!

– Нет, не нашей, – возразил Лоуэлл. – Я первым делом проверил наши чертежи. Наша страница тоже в целости.

Парри пожал плечами.

– Что ж, все понятно: просто кто-то сделал третью копию, о которой мы не знали, только и всего.

– Я не в курсе этого.

– И я не в курсе.

Лоуэлл по-прежнему был озабочен.

– Взгляни-ка, Парри, – сказал он, – выходит, Акерли подписал чертеж дважды?

– А? Что ты имеешь в виду?

– Надпись карандашом о местоположении моста девятьсот восемьдесят шесть.

Парри изменился в лице. Для сравнения он положил обрывок чертежа рядом с разворотом книги.

– Боже мой! – воскликнул он. На обоих чертежах была надпись, сделанная одной и той же рукой и точно на том же месте. Обе записи были одинаковы, словно на фотокопии.

– Взгляни-ка на это, – наконец сказал Парри.

В центральной части чертежа была запись, сделанная рукой Брэгга:

На отметке «сорок восемь футов пятьдесят шесть дюймов» устроить водоотвод.

Обрыв на фрагменте чертежа проходил по слову «водоотвод» так, что ясно читалась вторая половина слова – «отвод».

– Получается, Акерли дважды сделал одну и ту же запись? – повторил Лоуэлл.

– Это вполне могло случиться, если они что-то меняли на чертеже. Но странно, что две записи настолько похожи. Знаешь, Лоуэлл, я тут чего-то недопонимаю. Кто-то сделал точный дубликат, но для чего?

Оба плана выглядели совершенно одинаковыми, за единственным исключением. Оба были подцвечены слабым красным цветом, обычным для обозначения выемки. Но на плане в книге был обозначен ярко-красным цветом грунт, вынутый к определенным датам, а на обрывке чертежа он не был обозначен.

Вдруг Парри воскликнул:

– Смотри-ка! – и ткнул пальцем. – Они не одинаковые! И они не являются копиями с одного оригинала. Посмотри на цифры уровня земли по осевой линии!

И действительно, на обрывке чертежа уровень земли по осевой линии был для сорок восьмого разреза – пятьдесят два фута семьдесят четыре дюйма, а в книге – пятьдесят три фута семьдесят четыре дюйма; а для разреза номер сорок девять – соответственно пятьдесят футов двадцать шесть дюймов и пятьдесят один фут двадцать шесть дюймов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики