Читаем Смерть на рельсах полностью

– Я позвонила мистеру Хорлеру и попросила у него увеличенную фотокопию письма. Я решила изучить машинопись и посмотреть, не имеют ли буквы каких-нибудь особенностей. Затем я подумала, что стоит попросить тебя взять примеры машинописи всех пишущих машинок в офисах, чтобы посмотреть, не напечатано ли письмо на одной из них.

До Парри не сразу дошла суть рассказа Бренды, но его лицо быстро прояснилось. Они ведь не знали, что Френч уже занимался этим.

– Честное слово, Бренда, – с восхищением сказал Парри, – у тебя голова варит. Хороший вариант. Мы можем получить улику, которой нам так не хватает.

Потом выражение его лица опять изменилось.

– А может, и нет. Ты подумала о другом возможном исходе? Предположим, выяснится, что использовалась пишущая машинка из офиса Лоуэлла, что тогда?

Бренда нетерпеливо махнула рукой.

– Да не торопись так, Клифф. Дай мне договорить. Таким был ход моих мыслей, не более того.

– Прости. Продолжай, пожалуйста.

– Я позвонила мистеру Хорлеру, он решил, что от моей затеи никакого вреда не будет, если я не буду афишировать, для чего я это делаю. Он отослал мне фото, и я получила его перед тем, как позвонила тебе. Вот оно. Ты не видишь здесь ничего примечательного?

Фотокопия давала примерно трехкратное увеличение машинописи. Парри внимательно вгляделся в буквы.

– Так ты ничего не заметишь, – сказала Бренда, – ведь ты не знаешь, что я имею в виду. Кстати, не забудь, что я – профессиональная машинистка.

– Я тоже умею печатать, – сказал Парри.

– Уметь-то ты умеешь, но этого мало. Взгляни-ка вот сюда, – и она показала на одну из букв. – Видишь это «р»? Оно чуть-чуть ниже остальных букв и слегка скошено в сторону. Оно встречается в письме двенадцать раз и эти дефекты проявляются каждый раз. Так что случайности здесь исключены.

Парри всерьез заинтересовался. Он не ожидал, что Бренда что-то раскопает.

– Здесь есть и другие дефекты, которые столь же очевидны. Например, буква «т» имеет небольшой дефект в вертикальной ножке. «Н» слегка поведено. Но это все детали. Я говорю обо всем этом, чтобы показать, что пишущую машинку, на которой письмо было напечатано, можно идентифицировать, если бы мы отыскали се.

Парри нетерпеливо дернулся.

– И что же, Бренда?

– А помнишь ли ты то письмо, которое получил мистер Кэри? – торжествующе проговорила Бренда. – Он показывал его мне. В нем я якобы назначала ему встречу у впадины Вирлпул. Так вот, там было точно такое же «р»!

Парри присвистнул.

– Что? – вскричал он. – Оно написано тем же человеком! Ей-богу, Бренда, это действительно важно. Ты в этом уверена?

– Абсолютно! Я приметила это «р» еще в первом письме. Дефектов «Н» и «т» не заметила просто потому, что не выискивала их. Да у меня и не было увеличенной копии письма.

– Мы можем попросить Хорлера сделать фотокопию первого письма. Я уверен, что письмо хранится в полиции. Следует еще раз проверить.

– В проверке нет нужды, – с жаром сказала Бренда. – Я абсолютно уверена в этом.

– Ну разумеется, – с готовностью согласился Парри. – Однако Хорлеру все равно понадобится подтверждение. Ты сообщила ему?

– Нет. Я хотела узнать, что ты думаешь об этом.

– Что ж, вот мое мнение: я думаю, это крайне важно. Если бы мы сумели найти пишущую машинку! Думаю, я смог бы взять образцы машинописи из обоих офисов. Но до этого я бы не советовал тебе ставить в известность Хорлера.

– Почему, Клифф? Почему бы сразу не сообщить ему обо всем?

Парри ответил не сразу.

– Знаешь, Бренда, – наконец произнес он, – мне бы не хотелось остужать твой пыл. Ведь твое открытие может спасти Лоуэлла. В то же время не стоит забывать об оборотной стороне дела. А вдруг мы выясним, что оба письма напечатаны на пишущей машинке, к которой имел свободный доступ Лоуэлл? Тогда вместо помощи мы окажем ему медвежью услугу. Теперь ты понимаешь, что я имею в виду? Лучше ничего не говорить Хорлеру до тех пор, пока мы не узнаем больше.

Бренда была глубоко разочарована. Она решила, что ее открытие сразу позволит вызволить Лоуэлла из тюрьмы. А оказалось, что у нее в руках всего лишь зыбкая ниточка. Но она нашла в себе силы согласиться с Парри. Далее они обсудили, как лучше достать образцы машинописи.

– Если повезет, я уже сегодня к вечеру буду что-то иметь, – заявил Парри. – В четыре часа я должен быть в Лидмуте на конференции. Использую эту возможность для получения образцов с местных пишущих машинок. Не думаю, что успею сегодня взять образцы машинок наших офисов до своего отъезда. Я уеду в три десять. – Он взглянул на часы. – Мне пора бежать.

– Когда мы увидимся?

– Может, завтра вечером? Думаю, к тому времени я раздобуду все образцы.

– Отлично, Клифф. Жду тебя завтра вечером.

Парри успел еще забежать в домик инженеров. Ничего важного в его отсутствие не произошло, и он отправился на станцию на свой поезд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики