Читаем Смерть нельзя отменить полностью

Имон развёл руками и оглядел присутствующих. Те всё ещё мялись и не спешили представляться. Но ещё один блондин решил поддержать Имона. Раз уж предстояло работать вместе, то налаживать контакты лучше было бы заранее.

– А меня зовут Феликс Обермайер, мне двадцать три года, – подхватил выше среднего роста и плотного телосложения парень со светлыми волосами до плеч. – Я биоинженер из Германии. В школьные годы и на первом курсе университета ездил по обмену в Россию, поэтому проблем с русским языком у меня нет.

Затем представился рыжий почти под два метра молодой человек.

– Ладно, я русский. Меня зовут Максим Ковалёв. Зовите меня Макс. Я бактериолог и иммунолог из Москвы. Целый год до этого работал в подобном комплексе в Китае. Мне двадцать четыре года. Могу говорить на английском, китайском и немецком. Это так, к слову, вдруг пригодится.

Одна из немногочисленных девушек была с длинными тёмно-рыжими волосами и бледной кожей. Несмотря на холод в лектории, она с особой грацией сняла красное пальто и представилась. Пытаясь не обращать внимания на стереотипы, молодые люди догадывались, из какой страны приехала эта стройная выше среднего роста девушка.

– Меня зовут Эсти Арлетт Бернар, я училась в университете Жозефа Фурье. Мне двадцать три года. Микробиолог и генетик.

– Рита Самойлова, двадцать один год, – вышла вперёд невысокая темноволосая девушка. Она так волновалась, что постоянно теребила свою сумку. – Я всё ещё учусь в университете, кстати, он здесь недалеко находится, в Новосибирске. Но буду продолжать учёбу уже здесь.

Далее слово взяла темнокожая красавица с пышными формами, на которую то и дело бросали взгляды Феликс и Максим.

– А меня зовут Лия Кларк, я из Канады. Вирусолог. Вот с этой красоткой я училась вместе в университете по программе обмена, – помахала она рукой Рите.

После наступило молчание. Молодые люди обступили молчунов, но те держали оборону. Первым не выдержал худой высокий парень в очках с покрашенными в светлый цвет волосами. Он был уверен, что пирсинг нужно было снять до приезда в комплекс, но прособирался и забыл. Благо, что татуировки можно было спрятать за длинными рукавами.

– Меня зовут Исихару Токамото. Я из Японии. Мне двадцать два года, я врач-гематолог.

«О, врач, наконец-то», – радостно загалдели ребята.

Ещё один высокий азиат стоял как бы в стороне, но не выглядел чересчур смущённым. В отличие от Исихару, он не стеснялся своего смуглого оттенка кожи, тёмных волос и глаз.

– Хан Барым из Республики Корея. Генный инженер. Я учился в Сеульском Национальном Университете. Мне двадцать четыре года. – старательно выговорил молодой человек явно заготовленные заранее как будто по учебнику фразы.

– Мы с тобой тут как два старика, – между делом сказал Макс, и все засмеялись.

Остался смуглый молодой человек с короткими кучерявыми волосами.

– Алекс Паркер, родился и учился в Нью-Йорке, но мои родители родом из Мексики. Мне двадцать два. Микробиолог. А ты знаешь, – обратился он к Исихару, выдержав паузу. – За тобой следует тень. В автобусе, на ресепшене, здесь. Она давно с тобой.

– Тень? – севшим голосом произнёс Исихару и обернулся, а следом за ним ребята: никакой тени они не увидели.

– Больше похожа на призрака, пожалуй. На призраке военная форма и белый халат сверху. Это мужчина. Он просит простить его. Ему очень тяжело там. Ты злишься на него. Ему от этого плохо.

– Где там? – спросил Исихару.

– Я увлекаюсь астральными проекциями. Другими словами, вижу больше остальных людей. А так я абсолютно нормальный, – улыбнулся Алекс своим будущим коллегам.

Неловкое молчание прервал Имон Флинн, когда предложил обменяться контактами в соцсетях и не только. Рите показалось, что Имон способен сгладить все неловкие углы в общении, которые точно будут возникать.

– Ты чего такой весь зелёный на фотках? – ухмыльнулся Феликс, добавляя Имона в друзья.

– А, так это было празднование дня Святого Патрика. Готовьтесь праздновать вместе со мной! Скоро Хэллоуин, кстати.

– Мне нравится. А давайте будем все праздники отмечать вместе? И Рождество, – подхватила Эсти. Имон с восхищением смотрел на неё. – Что? Мне также нравится день Святого Патрика. Вообще люблю зелёный цвет.

Ирландец задал тон беседе, самые смелые в лице Эсти, Феликса и Макса подхватили. Молодым людям казалось, что они знают друг друга очень давно. Даже Исихару немного осмелел, и Алекс перестал бубнить про свои астральные проекции.

Исихару неуклюже дёрнул длинной рукой и едва не вышиб телефон из рук Имона, но тот не растерялся и ничуть не рассердился.

– It’s grand! Да ничего страшного, дружище, – похлопал Имон японца по плечу.

На этой фразе весёлая болтовня закончилась. В помещении лектория появился куратор со своим секретарём. За ним шёл высокий седовласый мужчина с густой аккуратно постриженной бородой.

– Ой, это же мужик из рекламы сотовой связи, – зашептал Макс, и Рита еле сдержалась, чтобы не рассмеяться в голос. Больше шутки никто пока что не оценил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне