Читаем Смерть потаскушки полностью

- Не понукайте меня. Я сказал Орри, что ничего не выйдет, пока я не буду знать все подробности. Я угрохал на расспросы уйму времени, поскольку хотел убедиться, что Изабел Керр не числится в розыске, что она, скажем, не сбежавшая дочка какого-нибудь посла. Ничего подобного. Раньше она танцевала в кабаре, а три года назад кто-то вытащил её оттуда и поселил в той квартире, которую она и занимала до самой смерти. Труднее всего мне было выяснить имя её покровителя. Орри божился, что не знает, но я настаивал, и он сдался. Покровителя зовут Эвери Баллу, он президент "Федерал Холдинг Корпорейшн". Похоже, Изабел обладала чем-то, что привлекало мистера Баллу, поскольку он продолжал исправно вносить плату за квартиру, оплачивал счета бакалейщика и посещал гнездышко два-три раза в неделю, по вечерам. Но Изабел понимала, что вечно так продолжаться не может, да и потом она польстилась на Орри. Познакомились они около года назад, неважно где, и Изабел... скармливала Орри продукты, за которые расплачивался Эвери Баллу, и решила, что Орри должен на ней жениться. Этому я поверил. Женщины не бросаются на Орри так, как он сам это описывает, но он и впрямь не гиббон, и женщины то и дело стреляют в него глазками.

- И ты туда пошел!

- Да. Я не оправдываюсь, но так было лучше для дела. Конечно его нельзя сравнить с Солом Пензером, но за прошедшие годы он не раз выручал вас... хорошо - нас. Словом в назначенное время я стоял перед входной дверью, в перчатках и с ключами. Я позвонил, никто не ответил, я вошел в подъезд и поднялся на четвертый этаж. Это реконструированный четырехэтажный дом, без консьержа и лифтера, так что меня никто не видел. Заметку в "Таймс" вы прочитали, следовательно, уже знаете, что я нашел в квартире. Задерживаться я там не стал. Даже найди я что-нибудь из доказательств причастности Орри, полиция наверняка обнаружила бы в квартире отпечатки его пальцев, поскольку Орри был там каких-то три дня назад. И я отчалил.

- По дороге тебя кто-нибудь видел?

- Нет. Я позвонил вам, что не приду к ужину и ...

- Это было в пять часов.

Типичный случай. Вроде бы он никогда вас не слушает, но потом неизменно все знает. Я кивнул.

- Да. Почти полчаса я околачивался в окрестностях дома Орри. Я дождался его прихода, поговорил с ним и вернул ключи. Спросил, он ли убил девушку, но он все отрицал. Говорит, что весь день следил за кем-то по заданию Баскома, но доказать это не может. На самое главное время, с восьми до двенадцати, алиби у него нет. Я ещё немного повозился с ним, потом вернулся домой и уплел два куска генуэзского торта. Конечно, я знал, что его заметут - одних отпечатков для этого вполне хватило бы. Поэтому и прислушивался к радио сегодня утром.

- Ты должен был мне все рассказать.

- И что бы это изменило? Только испортило бы вам день.

- Поэтому и отправился послушать стихи?

Я наклонил голову.

- Послушайте, - сказал я, - вы можете вообще выбросить меня из головы. Вы, понятно, сейчас раздосадованы и ищете, на ком сорвать злость. Я не хочу быть мальчиком для битья. Правда, если вы выбросите из головы и Орри, то можете спокойно возвращаться к чтению.

Вулф взглянул на книгу, взял её в руки, но тут же снова отложил. Потом ухватил стакан, насупился, увидев, что пена отстоялась, но тем не менее выпил и отставил пустой стакан вместе с подносом в сторону.

- Орри, - произнес он. - Черт бы его побрал. Главный вопрос - убил он её, или нет? Если убил, то пусть им занимается мистер Паркер, а я умываю руки. Если же нет, мы...

Зазвонил телефон и я развернулся на стуле, чтобы снять трубку.

- Контора Ниро Вул...

- Это Лон, Арчи. Я удивлен, что ты дома.

- А где же мне быть?

- Как где? Твой напарник в каталажке.

- Я ничего не знаю. Я целый день внимал стихам и только сейчас вернулся.

- Ты хочешь сказать, что не знаешь, что Орри Кэтера замели по подозрению в убийстве Изабел Керр?

- В самом деле?

- Угу, в самом деле. Если вам нужно что-то срочно тиснуть в газете, я к вашим услугам. Я, конечно, не рассчитываю, что ты раскроешь мне все карты Вулфа, но если можешь сказать хоть...

- Да, да, конечно. Непременно. Как только я хоть что-нибудь разнюхаю, я немедленно дам тебе знать. А сейчас я занят. Я читаю мистеру Вулфу стихи.

- Как же, так я и поверил! Ну, подкинь хоть несколько слов для маленькой заметки.

- Не сейчас. Не в воскресенье. Спасибо, что позвонил.

Я положил трубку, развернулся на стуле и сказал:

- Лон Коэн пытается половить рыбку в мутной воде. Звонил, видимо, из дома, поскольку сегодня воскресенье. Заметка в завтрашнем выпуске начинается словами: "Орри Кэтер, частный сыщик, доверенный помощник Ниро Вулфа, задержан как важный свидетель по делу об убийстве Изабел Керр. Мистер Кэтер сыграл огромную роль во многих нашумевших делах Ниро Вулфа, и именно ему Ниро Вулф Обязан своим громким успехом. Арчи Гудвин, который является мальчиком на побегушках у Ниро Вулфа, сообщил, что..."

- Заткнись!

Я пожал плечами и поднял руки вверх.

Ниро Вулф стукнул пресс-папье по столу, так что бутылка подпрыгнула, и проревел:

- Он убил её или нет?

- Не знаю, - отрезал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы