Читаем Смерть в облаках. Убийства по алфавиту. Убийство в Месопотамии. Невероятная кража. Родосский треугольник полностью

— Невероятно, — воскликнул мистер Кленси, все еще полный радостного возбуждения. — Уверяю вас, это в высшей степени невероятно. Я пишу детективные романы, но чтобы наткнуться на такое в реальной жизни…

От волнения он не мог говорить.

Аэроплан медленно накренился, и стоявшие слегка покачнулись. Машина пошла на посадку.

Глава 3

Кройдон

Стюард и врач уже не были хозяевами положения. Инициативу перехватил нелепый человечек в кашне. Он говорил властно и с такой уверенностью отдавал распоряжения, что никому в голову не пришло ему возражать.

Он что-то шепнул Митчеллу, тот кивнул и, протолкавшись сквозь толпу пассажиров, встал у туалетов в дверях, ведущих в передний салон.

Самолет уже катился по посадочной полосе. Когда он наконец остановился, Митчелл громко объявил:

— Леди и джентльмены, я вынужден попросить вас остаться на своих местах до прибытия должностных лиц. Надеюсь, долго вас не задержат.

Разумность этого требования была признана почти всеми, но одна особа пронзительно запротестовала.

— Вздор! — сердито выкрикнула леди Хорбери. — Вы что, не знаете, кто я? Требую, чтобы меня отпустили сейчас же.

— Очень сожалею, миледи. Не могу сделать для вас исключения.

— Но это нелепо, совершенно нелепо. — Сесили сердито топнула ногой. — Я сообщу об этом руководству компании. Это чудовищно — запереть нас здесь рядом с мертвым телом.

— Успокойтесь, милая, — по-аристократически растягивая слова, обратилась к ней Венеция Керр. — Это ужасно, но, кажется, придется с этим примириться. — Она села и вынула портсигар: — Стюард, могу я сейчас закурить?

— Кажется, сейчас можно, мисс, — ответил замученный Митчелл.

Он поглядел через плечо. Дейвис высадил пассажиров переднего салона через запасной выход и отправился узнать, не будет ли новых распоряжений.

Ждать пришлось недолго, однако пассажирам показалось, что прошло не менее получаса, прежде чем по-солдатски прямая фигура в штатском костюме, сопровождаемая полицейским в форме, торопливо пересекла летное поле и взошла на борт самолета через дверь, открытую Митчеллом.

— Итак, что случилось? — кратко, официальным тоном спросил пришедший.

Он выслушал Митчелла и доктора Брайанта и задержался взглядом на поникшей фигуре мертвой женщины.

Он отдал приказ констеблю и обратился к пассажирам:

— Леди и джентльмены, прошу проследовать за мной.

Он вывел их из самолета, но провел не в помещение таможни, а в небольшую изолированную комнату.

— Постараюсь не слишком вас задержать, леди и джентльмены.

— Послушайте, инспектор, — обратился к нему мистер Джеймс Райдер, — у меня важная деловая встреча в Лондоне.

— Сожалею, сэр.

— Я леди Хорбери. Я категорически протестую против подобного обращения!

— Искренне сожалею, леди Хорбери; но видите ли, дело очень серьезное. Похоже, речь идет об убийстве.

— Отравленная стрела южноамериканских индейцев, — самозабвенно бормотал мистер Кленси, на лице его блуждала счастливая улыбка.

Инспектор подозрительно взглянул на него.

Французы что-то взволнованно говорили ему по-французски, и инспектор медленно и старательно отвечал — тоже по-французски.

— Все это безумно обременительно, но я полагаю, вы исполняете свой долг, инспектор, — проговорила Венеция Керр, на что достойный полицейский с некоторой признательностью ответил:

— Благодарю вас, мадам.

Потом продолжил:

— Леди и джентльмены, с вашего позволения, я бы хотел сказать несколько слов доктору… доктору?..

— Моя фамилия Брайант.

— Благодарю вас. Пройдемте сюда, доктор.

— Разрешите мне присутствовать при вашей беседе, — неожиданно вмешался усатый человечек.

Инспектор повернулся к нему, резкий ответ был готов сорваться с его губ. Но неожиданно его лицо преобразилось.

— Простите, мосье Пуаро, — сказал он. — Вы так закутались, что я вас сразу и не узнал. Разумеется, проходите.

Он придержал дверь, и в нее, сопровождаемые подозрительными взглядами присутствующих, вошли Брайант и Пуаро.

— Почему это ему можно выйти, а нас заставляют сидеть здесь? — воскликнула Сесили Хорбери.

Венеция Керр послушно опустилась на скамью.

— Наверно, он из французской полиции или таможенный агент, — сказала она и закурила сигарету.

Норман Гейл неуверенно обратился к Джейн:

— Кажется, я видел вас в э-э… Ле-Пинэ.

— Я была в Ле-Пинэ.

— Ужасно милое место, — сказал Норман Гейл. — Я очень люблю сосны.

— От них так чудесно пахнет, — согласилась Джейн.

И они умолкли на минуту-две, не зная, о чем говорить дальше.

— Я — э-э — сразу узнал вас в самолете, — наконец сказал Гейл.

— Неужели? — Джейн выразила изумление.

— Вы думаете, эту женщину действительно убили? — спросил Гейл.

— Надо полагать, — ответила Джейн. — Захватывающая история, хотя довольно-таки неприятная. — Она поежилась, и Норман Гейл, как бы защищая ее, придвинулся поближе.

Дюпоны говорили друг с другом по-французски. Мистер Райдер делал подсчеты в записной книжке и время от времени поглядывал на часы. Сесили Хорбери нетерпеливо постукивала каблучком. Дрожащей рукой она поднесла спичку к сигарете.

К двери, загораживая выход, прислонился громадного роста безразличный полисмен в голубой форме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги