Читаем Смерть выберет тебя полностью

- О'кей. - Мы договорились о моем гонораре, потом я спросил:

- Кто-нибудь знал эту Авилла? Он покачал головой:

- Во всяком случае, никто не признался, что знал ее. Он встал, дошел до середины комнаты и вернулся к своему стулу, но на этот раз не стал садиться.

- Вы понимаете, как отразится даже малейшая неприятность на нашей рекламной кампании? Последствия могут быть разорительными. Кампания обойдется в миллион долларов, но не принесет и цента, если нас замарают.

- Вернемся на минутку к Тоби. Он хочет войти в долю? Или он упомянул контрольный пакет акций? Как именно обстоят дела?

- Он не упомянул никакой цифры. Даже смешно. - Лоуренс снова сел. - Тоби, должно быть, узнал о подготовке большой кампании, да она и не составляет секрета. Он явился сюда и беседовал со мной минут десять - пятнадцать. Собственно, он только сказал, что мы станем партнерами. При этом никаких условий мы вообще не оговаривали. Он дал мне одну-две недели на то, чтобы привыкнуть к этой мысли, ибо он, видишь ли, предпочитает обделывать такие дела втихомолку. И без насилия.

- Кто сейчас участвует в прибылях?

- Чего?

- Кто владеет "Мамзель" - имя, количество акций и тому подобное. Кто получает доходы?

- Ах это... Лите принадлежит шестьдесят процентов. Мне - двадцать. Лита позволила мне выкупить акции, к счастью, до начала кампании. Но стоили они мне довольно дорого. Остальные двадцать процентов принадлежат в различных долях работающим в фирме десяти девушкам. Девушкам "Мамзель". И Диди.

Мы поговорили еще несколько минут, но он мало что мог добавить к сказанному. Я поднялся и проговорил:

- О'кей, Лоуренс. Я поразнюхаю немного и свяжусь с вами.

***

Зазвонил телефон. Лоуренс снял трубку, поздоровался, потом нахмурился: "Кто во Флориде?" Кивнув, он взглянул на меня, состроил гримасу, приставил указательный палец к виску и покрутил большим пальцем так, словно хотел выбить себе выстрелом мозги. Это был междугородный звонок. В следующую секунду он изобразил жуткую ухмылку и сказал: "Гарри, старина, как ты поживаешь, парень? Да? Рад тебя слышать, Гарри". Он посмотрел на меня с кислым выражением лица и медленно покачал головой из стороны в сторону. Я понял, что не так-то уж он и рад этому Гарри. Я махнул Лоуренсу рукой и вышел.

Когда я выехал с автостоянки около "Мамзель" и направился по бульвару Сансет в сторону центра, синий "крайслер-империал" на другой стороне улицы отъехал от обочины и включился в поток машин позади меня. Заметил я его только потому, что "империал" - привлекательная машина и я всегда восхищался ее линиями. Но "империал" держался сзади на одинаковом расстоянии как привязанный, хоть я и менял пару раз полосы движения.

Я пока не поддавался подозрениям, но по привычке свернул направо с шоссе, не доезжая центра города. Только чтобы посмотреть, что сделает парень в "империале".

Он последовал за мной.

Впереди на перекресток выходило складское здание, из-за которого не была видна улица справа. На углу стоял знак "Проезд без остановки запрещен". Бросив взгляд в зеркало заднего вида и заметив, что "империал" держится примерно в квартале сзади, я нажал на газ и быстро набрал скорость. Проскочив знак и не останавливаясь, повернув направо, я врезал по тормозам и, проехав юзом, остановился.

"Империал" тоже с ходу проскочил поворот, пошел юзом и завернул направо на визжащих шинах. Его водитель был захвачен врасплох. Заметив мой "кадиллак", он попытался остановиться, потом передумал, нажал на газ и промчался мимо меня до следующего перекрестка, завернул за угол и исчез. Но я успел разглядеть его, когда он проскочил мимо. Судя по тому, как он плохо умещался на сиденье, это был здоровенный мужик. Выглядел он неплохо, его даже можно было назвать красивым. Я отметил резкие черты лица и темные волосы. Раньше я никогда его не видел.

Но судя по всему, мне предстояло еще не раз с ним встретиться.

Глава 3

Я подъехал прямо к зданию полицейского управления, оставил машину на стоянке и поднялся на лифте на третий этаж. В комнате номер 314 отдела по расследованию убийств я застал капитана Сэмсона за изжевыванием длинной черной незажженной сигары и тупым разглядыванием бумажек, разложенных на его письменном столе. Сэм большой, мощно сложенный мужик, твердый как скала, с острыми карими глазами, серо-стальными волосами и подбородком, похожим на булыжник. Когда я вошел, он поднял глаза и проворчал:

- Ну, которого из твоих клиентов укокошили на этот раз?

- Не клиента, Сэм. Укокошили девицу по имени Зоу Авилла.

- Каким образом ты узнал об этом?

- Я сейчас представляю интересы фирмы "Мамзель". И ее обалденных красоток.

На его розовом, чисто выбритом лице появилось выражение отвращения.

- "Мамзель", вот как? Все эти женщины! Спорю, что ты приплатил, только чтобы получить у них работу! - Сэм покачал головой. Он честно делал карьеру полицейского офицера, протрубив восемнадцать лет в полиции, из них тринадцать - в отделе по расследованию убийств. - Никакой тайны в отношении этой Авилла нет. Мы мало что знаем о ней, не считая того, что она мертва.

- Как она была убита?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 26: Парик мертвеца
Том 26: Парик мертвеца

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Он должен быть наказан» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Автором романа «Посмертные претензии» на самом деле является американский писатель Джозеф Хансен.В данный выпуск вошли следующие романы:Посмертные претензии (роман, перевод Н. Чадовича)Он должен быть наказан (роман)Парик мертвеца (роман, перевод Н. Краснослободского)

Джеймс Хэдли Чейз , Джозеф Хансен

Крутой детектив