Читаем Смерть выберет тебя полностью

- Задушена. Кто-то схватил ее за горло и удушил насмерть. Медэксперт делает вскрытие, может, уже закончил его.

- Задушена? Наверно, виновата страсть, внезапный позыв к убийству?

- Может быть. Не всегда все бывает так чисто. Ты делаешь слишком поспешные выводы.

- Кто? Я? Сэм, ты же знаешь, что я принадлежу к роду Шерлоков Холмсов. Он фыркнул, а я спросил:

- Есть какие-нибудь зацепки?

- Разве что одна. Запонка. - Он набрал номер на телефоне и буркнул в трубку:

- Джо, принеси, пожалуйста, эту запонку.

- Как вы узнали, кто она такая?

- У нас имелись ее отпечатки пальцев. Она была осуждена в Лос-Анджелесе.

- За что?

- У нее были две отсидки от одного до десяти в тюрьме Техачапи по пятьсот восемнадцатой статье. Когда мы узнали ее имя, нетрудно было найти и ее местожительство. Однако нам повезло, что удалось сделать это так быстро.

- Как давно она была осуждена?

Сэм ответил, и в переводе с его жаргона выходило, что восемь лет назад Зоу Авилла отсидела в Техачапи два года по приговору от одного до десяти за шантаж, ибо под номером 518 в Уголовном кодексе Калифорнии фигурирует статья, определяющая наказание за вымогательство.

- Когда ее убили, Сэм?

- Похоже, что прошлой ночью. Хочешь взглянуть на нее?

- Да. Кроме того, я хочу посмотреть на то место, где ее нашли.

Он сообщил мне расположение захоронения и добавил:

- Рано утром пара пацанов отправилась на велосипедную прогулку и нашла ее - они увидели могилку с торчащими из нее пальцами. Кажется, кто-то слишком торопился похоронить ее. Это место недалеко от города.

***

В кабинет сунулся полицейский, положил что-то на стол и вышел. Сэм подтолкнул предмет в мою сторону и сообщил:

- Одна запонка. Ее нашли рядом с могилой. Я поднял ее. Большая и тяжелая, размером с квадратный дюйм, по-видимому из чистого серебра, с оттиском в виде молний. Я положил вещицу обратно на письменный стол и проронил:

- Одним из моих клиентов является Лоуренс, "сказочный" агент по связям с общественностью.

- Ага. Мы разговаривали с ним сегодня утром. Производит такое впечатление, словно у него задница чешется и муравьи в штанах.

- Именно так. Причем муравьи крупные. И он сказал мне, что в комнате покойной был найден листок бумаги с именами множества людей, связанных с "Мамзель". Что это за бумага?

- Вот она. - Сэм выбрал среди лежащих перед ним на столе листков один и протянул мне.

Это была копия бумаги, найденной в комнате убитой. На одной стороне листа карандашом были выписаны несколько имен с цифрами напротив. Первым значился Лоуренс. Рядом с ним фигурировала цифра "5". Вторым шел Хорэйшио, также с цифрой "5". Дальше следовали три имени и цифры: "Эд... 10", "Фелика... 2" и "Джеддер... 1". Под цифрами была подведена черта и проставлена сумма "23". Она была перечеркнута, и рядом была выписана цифра "25".

Ниже на листе были написаны названия городов со следующими за ними цифрами: "Голливуд - 5000", "Сан-Франциско - 2000", "Филадельфия - 3000", "Чикаго - 3000", "Даллас - 4000", "Нью-Йорк - 4000" и "Майами - 2000". Справа внизу листа была написана сумма "23000", а под ней - цифра "1150000". В самом низу страницы жирными печатными буквами было написано: "Корона... 50000". Это было все.

Когда я поднял на него взгляд, Сэм проронил:

- По словам Лоуренса и этой женщины из "Мамзель"...

- Литы Коррел?

- Ага. Они говорят, что имена - кроме Лоуренса и названий городов - это Хорэйшио Адер, Билл Эдамс из рекламного агентства, скульптор Огюст Фелика и фотограф Арт Джеддер. Все они заняты рекламой "Мамзель".

Сэм достал из кармана большую деревянную спичку и поскреб ею по низу столешницы. В этот момент зазвонил телефон. Он снял трубку и проворчал:

- Да. О'кей. Да, похоже на то. Кстати, у меня тут Скотт, да, Шелл Скотт. Ага, он желает взглянуть на нее. - Положив трубку, Сэм сказал мне:

- В морге тоже думают, что она была убита вчера вечером, вероятно часов в шесть-семь. Время обеда - ее желудок был почти пуст. Кроме того, что ее удушили, у нее обнаружили легкое сотрясение мозга. Ты можешь взглянуть на нее, если хочешь, - вскрытие закончено.

Он скребанул спичкой снизу столешницы, приставил огонек к концу своей сигары и затянулся. Облако ядовитого дыма настигло меня по другую сторону письменного стола.

Я кашлянул и прикрыл глаза ладонью:

- Сэм, я ничего не вижу. Где ты, Сэм? Не пускай дымовую завесу. Не води за нос....

- Я выведу тебя отсюда, дав тебе под зад коленкой, - проворчал он. - Что ты собираешься делать по этому поводу? Ты же видишь, что напрасно теряешь время, делая то, чем уже занимается полиция.

Я ухмыльнулся в ответ и заметил:

- Поскольку вашей главной уликой является эта запонка, я поищу того, кто носит вторую. Очень возможно, что он похоронил эту женщину и, значит, виновен в ее убийстве. Другими словами, я отправлюсь на улицы Лос-Анджелеса в поисках недостающей запонки, загадочного звена в деле превращения обезьяны в человека, то есть, тьфу ты, Хорэйшио Адера - в женщину...

Он слабо улыбнулся, покачал головой и устало проронил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 26: Парик мертвеца
Том 26: Парик мертвеца

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Он должен быть наказан» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Автором романа «Посмертные претензии» на самом деле является американский писатель Джозеф Хансен.В данный выпуск вошли следующие романы:Посмертные претензии (роман, перевод Н. Чадовича)Он должен быть наказан (роман)Парик мертвеца (роман, перевод Н. Краснослободского)

Джеймс Хэдли Чейз , Джозеф Хансен

Крутой детектив