Читаем Смертельно опасны полностью

Рейенира мало что могла противопоставить ему. Некоторые лорды постарше, возможно, еще помнили, как присягали ей в качестве наследницы отца-короля. Было время, когда и знать, и простолюдины превозносили ее как Жемчужину Королевства, а благородные юноши искали ее руки… но никто не мог предсказать, многие ли захотят сразиться за немолодую уже, шестикратно рожавшую женщину. Эйегон к тому же и отцовскую казну захватил; однако Рейенира располагала богатствами дома Веларионов, флот Морского Змея обеспечивал ей преимущество на море, а супруг ее принц Дейемон, закаленный в боях на Ступенях, имел больше военного опыта, чем все их враги, вместе взятые. Наконец, у Рейениры были драконы.

«У Эйегона они тоже есть», – заметил лорд Стаунтон.

«Меньше, чем у нас, – возразила ему Рейенис, летавшая на драконе дольше кого-либо из собравшихся. – Притом наши больше и сильнее Эйегоновых, не считая Вхагара; здесь, на Драконьем Камне, им живется лучше всего». Сказав это, принцесса перечислила всех драконов, имевшихся у врага. Король Эйегон владел Солнечным – великолепным, но молодым еще змеем. Эйемонд Одноглазый летал на Вхагаре, бывшем драконе королевы Висеньи, которого следовало опасаться более всех. Огненная Мечта, дракон королевы Гелайены, принадлежала некогда Рейене, сестре короля Джейехериса. У принца Дейерона был Тессарион с темно-синими крыльями и туловищем как битая медь. «Всего четыре дракона, годных для боя», – подвела итог Рейенис. Драконы детей-близнецов Гелайены сами были еще детенышами, а тот, что принадлежал ее младшему, Мейелору, и вовсе сидел в яйце.

У Дейемона и Рейениры, с другой стороны, имелись две громадины, Караксес и Сиракс. Караксес, привыкший на Ступенях к огню и крови, был особенно грозен. Драконы трех сыновей Рейениры от Лейенора Велариона – Вермакс, Арракс и Тираксес – были еще молоды, но подрастали как на дрожжах. Эйегон Младший, первенец Рейениры от принца Дейемона, владел молодым драконом Тучей, но пока не летал на нем, второй сын Визерис не расставался со своим драконьим яйцом. Дракон принцессы Рейенис, самка Мелейс, обленилась с годами, но в гневе была страшна. Дочери-близнецы Дейемона от первого брака с Лейеной Веларион тоже могли со временем сесть на драконов. Бледно-зеленый Лунный Танцор Бейелы почти уже дорос до седла; драконыш ее сестры Рейены умер вскоре после того, как вылупился, но из новой кладки Сиракс девочка получила другое яйцо. Рейена укладывала его спать с собой и молилась, чтобы детеныш на этот раз был здоров.

Кроме того, в дымных пещерах над замком гнездились еще шесть драконов. Трое были объезжены: бледно-серый Среброкрылый принадлежал когда-то королеве Алисанне, Морское Чудо – сиру Лейенору Велариону, на старом Вермиторе никто не летал после смерти короля Джейехериса. Трое были дикарями, никогда не знавшими всадника: в народе их называли Бараний Вор, Серый Призрак и Людоед. «Найдите всадников для Среброкрылого, Вермитора, Морского Чуда, и у нас будет девять драконов против четырех Эйегоновых. Приручите их диких сородичей, и вот вам уже двенадцать, не считая даже и Тучи, – сказала принцесса Рейенис. – С ними мы выиграем войну».

Лорды Селтигар и Стаунтон согласились с этим: Эйегон Завоеватель и его сестры доказали, что против драконьего огня не устоит никакое войско. Селтигар уговаривал Рейениру тут же вылететь в Королевскую Гавань и поджечь город. «Какой нам от этого прок, милорд? – вопросил Морской Змей. – Мы хотим править этим городом, зачем же его сжигать?»

«Узурпатор в ответ неминуемо поднимет в воздух своих драконов, – настаивал Селтигар, – и наша девятка побьет их».

«Но какой ценой? – осведомилась Рейенира. – Не забудьте, что на трех из них полетят мои сыновья, да и нет у нас пока всей девятки. Я еще не скоро смогу летать, и кто же сядет на Среброкрылого, Вермитора, Морское Чудо – не вы ли, милорд? У нас будет пять драконов против четырех, а один из их четверки – это Вхагар».

Принц Дейемон поддержал жену, как ни странно. «Мои враги на Ступенях сразу бежали в укрытие, завидев в воздухе Караксеса или услыхав его рев, но будь у них свои драконы, все обстояло бы по-другому. Человеку не просто убить дракона, но другой дракон сделает это с легкостью. Любой знаток валирийской истории скажет вам то же самое. Лишь в самом крайнем случае я брошу наших драконов в бой с узурпаторскими; их можно использовать иначе и с большей пользой». Сказав это, принц изложил совету свой план: он рекомендовал незамедлительно короновать Рейениру, разослать всюду воронов и предложить лордам Семи Королевств присягнуть истинной королеве.

«Прежде чем браться за оружие, следует прибегнуть к словам», – сказал принц, убежденный в том, что победу способны обеспечить лишь великие дома государства, за коими пойдут их вассалы и знаменосцы. Эйегон-де уже заручился поддержкой Ланнистеров; лорд Тирелл из Хайгардена еще в пеленках лежит, и его мать, леди-регентша, скорее всего последует примеру своих могущественных знаменосцев Хайтауэров, но за прочие дома еще можно побороться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези