Теперь водитель фургона получил действительно то, что хотел.
Беспомощное хрупкое тело полностью принадлежало ему, было всецело в его власти. Он тянул за концы шнура до тех пор, пока тот не врезался девушке в горло и не появилась кровь. О Боже!
Мужчина был на грани блаженства! Затягивая шнур все сильнее и сильнее, он испытывал страстное наслаждение.
И наконец – столь желанный финал, заключительный феерический аккорд: отвечая на безмолвные вопли плоти, огненная волна захлестнула мужчину, а затем отхлынула, принесла долгожданное облегчение. Он отпустил шнур, и тело девушки скользнуло под воду. Мужчина в сладостном изнеможении присел на столик рядом с ванной.
Протянув руку, он взял заколку-бабочку. Симпатичная вещица; она будет славным сувениром.
Отдохнув и дождавшись, когда к нему вернутся силы, мужчина начал подбирать вещи, беззаботно разбросанные по полу.
Он терпеть не мог беспорядка.
Глава 18
Майк бросил плащ на одно из кресел в кабинете Бена.
– Господи, Бен, это входит у тебя в привычку. Теперь ты оказался свидетелем убийства!
– Попытки убийства, – поправил Бен. – Кричтон благополучно пережил покушение на свою особу.
– С большим трудом.
– Но его сердце бьется. Следовательно, он не убит.
– Только потому, что Бен Кинкейд оказался в нужное время в нужном месте, эффектно проявив себя в роли супермена.
Я глубоко потрясен. Какой подвиг будет следующим?
Бен недоуменно развел забинтованными руками. Страховочная веревка оставила на них серьезные порезы.
– Честно говоря, сам удивляюсь, как решился на такое. У меня не было времени на размышления.
– Не вешай мне лапшу на уши, Бен. Я знаю, что ты подумываешь о более шикарном кресле, чем нынешнее, и с этой точки зрения спасение шефа – чертовски верный шаг.
– Кто тебе это сказал?
– Моя бывшая благоверная – твоя сестра. Так что не трудись отрицать.
– Ну, знаешь, эти шикарные кресла слишком высоки для такой мелкой персоны, как я. – Бен закрыл толстую папку с документами, которую готовил для слушания в суде. – Итак, как продвигается расследование убийства?
– Которого? Девочек-подростков или Говарда Гэмела?
– Можешь начать с девочек. Я видел в газете, что найдена еще одна жертва.
– Верно... Уже четвертая. – Майк нервно сцепил руку, хрустнув пальцами. – Проклятье, как бы я хотел поймать эту гадину. Четыре трупа, а у нас по-прежнему ни одной зацепки.
– Неужели нет совсем никаких следов. Или хотя бы версий?
– Ничего, кроме очевидного: все жертвы маньяка – девочки-подростки, вот и все. И мы даже не знаем, кто они.
– А что с расчленением трупов?
– Повторяются. У новой жертвы, так же, как и у предыдущих, нет головы и рук.
– Ладно, давай сменим тему, даже слышать об этом тошно.
– Понимаю.
– А что ты выяснил по поводу убийства Гэмела?
– Что я выяснил? По-моему, это ты собирался распутывать дело об убийстве Гэмела. И что ты выяснил?
– Ну, не знаю... Трудно разглядеть убийцу с высоты в шестьдесят футов.
– Пожалуй. – Майк прошелся по кабинету Бена. – Лаборатория исследовала страховочную веревку Кричтона. Заключение однозначно: веревка была надрезана. Мы тщательно обследовали этот "Приют отважных" и опросили всех, кто там был, но, увы, – результат нулевой. К сожалению, и ты ничего не выведал.
– Нет, хотя всевозможных слухов хватает. Даже не верится: такая солидная корпорация, как "Аполло"... Просто паноптикум какой-то...
– Подожди. Разве не ты говорил, что работа в "Аполло" решит все твои проблемы, что это качественно новый уровень?
– Кто же мог предположить?.. Кстати, Корегаи провел экспертизу тела Гэмела?
Майк плюхнулся в кресло и закинул ноги в грязных ботинках на стол Бена.
– Корегаи считает, что Гэмела задушили. Ты не заметил следа на шее из-за водолазки. А когда убийца перетаскивал труп, он обо что-то задел телом Гэмела, и в результате на руке Говарда оказался порез – следы его крови мы и обнаружили в твоей машине. Видимо, это произошло почти сразу после наступления смерти – иначе крови бы не было.
– Удалось найти какие-нибудь улики?
– Ничего существенного. Мы обыскали здание "Аполло", аллеи возле твоего дома и опросили твоих соседей. Боже, рядом с кем ты живешь! Я не встречал людей, которые с таким удовольствием болтали бы с полицейскими. Но пользы от этих бесед никакой.
– Я видел твоих ребят в кабинете Гэмела. Что-нибудь обнаружили там?
– Нет. Во всяком случае, ничего представляющего хоть какой-то интерес. Ты можешь все посмотреть сам.
– Спасибо, непременно. А что в доме Гэмела?
– Вдова доставила нам массу хлопот. Я получил ордер на обыск, но оказалось, что судья Картер – друг семьи Гэмел.
Увидев, что на ордере нет его резолюции, вдова подняла страшный шум. Картер не дал разрешения на обыск и пригрозил, что употребит все свое влияние на то, чтобы никто не подписывал ордер. А он, между прочим, глава судейской коллегии.
– А потом люди обвиняют полицию в затягивании расследований.
– Да. На борьбу с ветряными мельницами уходит девяносто процентов времени. Ну ничего, я все равно получу ордер.
– Отлично. Держи меня в курсе дела, Майк. Может, я чем-то смогу помочь.