Читаем Смертельный Дар. Падение Диссы полностью

– Это разрушенный город Кираэль. На его южной окраине вы найдете несколько заваленных входов в подземную часть горда. Вам нужен тот, который будет возле разрушенного храма. Завалы не сильные, больше похожи на маскировку, управитесь голыми руками. Спуститесь под землю в склеп. В нем нужно будет найти запечатанный каменный саркофаг. Под его крышкой вы найдете шкатулку. Внутри будет камень. Его вам и надлежит доставить нам. Как только вы возьмете камень, положите его в этот футляр, – он протянул Маринсу, как старшему, кожаный футляр с едва заметными рунами на поверхности, – он скроет силу камня. Эта сила способна натворить бед и привлечь ненужное внимание, если камень потревожить. О ловушках в склепе, как и во всем лесе, упоминать не буду. Они есть, и вам стоит быть весьма и весьма осторожными. Сейчас в футляре лежит другой камень. Он светится голубым светом. Чем ближе вы будете к нужному месту, тем свет будет становиться зеленее. Это поможет вам в поиске, ибо одним Темным Богам известно, что с этими развалинами. И самое главное, камни нужно поменять местами. Забрать тот, а вместо него положить наш.

– Если завал окажется слишком большим? Если камня там нет? – простодушно спросил Тито Клеви, получивший свою кличку Плуг за простоту характера и грубую крестьянскую внешность.

– Завал разгребете, – недовольно пожал плечами Дьюс. Ему не нравилось, когда кэльвы сомневались в его приказах. А уж если дело касалось слов Вальдэна, легко мог приложить магической оплеухой. – Камень на месте.

– И все же? – не отставал Плуг с упрямой простотой, которая не раз служила ему дурную службу.

– Камень на месте! – в голосе юноши звучал лед, так не увязывающийся с его внешностью. – Вам надо только его принести. Не слишком сложная задача для кэльвов, живущих тем, что находят нужных людей и приносят их своим хозяевам?

«Да уж, – подумал Маринс, морщась украдкой, – из этого юнца способно вырасти настоящее чудовище, дай только срок».

Вскоре, на рассвете, корабль бросил якорь в небольшой бухте Черного побережья, прозванного так за цвет песка. Высадка на землю Давора заняла все утро. Маринса не покидало ощущение, что из маленького окошка за ним следят глаза жены и дочери. Это прибавляло сил. Он должен был выполнить свою часть сделки. После того, как разбили лагерь на берегу, их собрали вокруг мэйров. Последовал быстрый обряд с каплями крови каждого участвующего. Прозвучали слова договора. Многие ищейки вздохнули с облегчением. Сделка была закреплена магией, и нарушить ее условия теперь было почти невозможно. Когда закончились последние приготовления, к Маринсу подошел Вальдэн и молча увлек его в сторону. Они остановились вдалеке от посторонних ушей на кромке берега. Холодные волны лизали сапоги Маринса, медленно погружавшиеся в черный песок. Далеко за утесами виднелись багровые мрачные верхушки деревьев Мертвого Леса. Кэльв с трудом скрыл удивление, когда заметил, что старый мэйр едва заметно нервничал.

– У тебя больше шансов выжить, поэтому ты старший среди них. И ты больше остальных стремишься вернуться к семье. Это видно сразу, – заговорил мэйр первым и протянул Маринсу сверток. – Это амулет, твои спутники получат такие же. Они способны отклонить удары мечей и стрелы.

– Стражи?

– Конечно. Эти создания не миф и не легенда. Стражи обитают в Мертвом Лесу с незапамятных времен и убивают каждого, кто зайдет к ним. Никто не знает, кто они и какие преследуют цели. Поэтому нам нужны воры, а не воины. Если столкнетесь с ними – не деритесь, а просто убегайте. Только так вы сможете спастись от них.

– Господин мэйр предупреждал нас о Стражах, – Маринс забрал сверток и развернул тряпицу. В пальцах блеснул холодный металл.

– Если хочешь спросить, спрашивай, – кивнул арк-мэйр кэльву, нерешительно переминающемуся с ноги на ногу. – Я даже догадываюсь, что ты хочешь узнать.

– Это ведь вы? – набравшись смелости, выпалил Маринс.

– Конечно, – спокойно ответил Вальдэн. – Это было первое испытание. Немногие его прошли.

Арк-мэйр повернулся к следопыту и заглянул ему в глаза.

– По-твоему, шанс на свободу себе и своим близким не стоит тех неприятностей, через которые вам пришлось пройти?

– Стоит, – согласно кивнул Маринс. – И я благодарен вам за эту возможность. Это лучше, чем продолжать в страхе жить в Цитадели.

– Я даже немного завидую тебе, Маринс Лис. – Усмехнулся Вальдэн. – Идите так скрытно, как только сможете. Не отвлекайтесь ни на что. Время ваш враг и союзник, – вздохнул старик и спрятал руки в карманы плаща, полы которого трепетали на холодном ветру.

Маринс кивнул. Он не сомневался в успехе плана мэйров. А мысли о семье, которая ждет его возвращения, прибавляли уверенности.

Маринс издалека оглядел свой отряд и пошел к ним навстречу, пряча амулет на груди. В тот момент он и подумать не мог, что вскоре смерть заберет каждого из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези