Читаем Смертельный номер полностью

– Все дело в их пищеварительном тракте, – объяснил капитан. – Он состоит из желудка и кишечника со спиральным клапаном, и имеет форму буквы Z. Желудок – это верхняя и диагональная палочки. В нем пища почти не переваривается и как бы хранится "про запас". Зато нижняя перекладина – кишечник – способна растворить все что угодно. Благодаря спиральному клапану, пища двигается в кишечнике винтообразно, поэтому испражнения акул всегда закручены по спирали.

– Отвратительно, – поежился Хорхе. – Не хотел бы я оказаться в брюхе подобной твари. Даже не знаешь, что хуже – сохраняться там свеженьким в течение месяцев или пройти через клапан и превратиться в спиральные экскременты.

– Смотрите! Сейчас начнут резать! – взволнованно воскликнул Лукас.

К удлинителю, выброшенному из окна фабрики, рабочие подключили электрический нож, отдаленно смахивающий на бензопилу. Мужчина в синем комбинезоне взгромоздился на брюхо акулы и, начав на кнопку на кожухе ножа, медленно ввел в тушу движущееся лезвие. Собравшиеся вокруг люди замолчали, наблюдая за его работой.

Разрез увеличивался, приближаясь к голове. Двое рабочих с разных сторон зацепили крюками его края и раздвинули их в стороны.

Мужчина с электрическим ножом спустился в распахнувшееся чрево и осторожно погрузил острие в темный цилиндр желудка. Неожиданно его лицо исказилось от ужаса. Он отшатнулся в сторону, чуть не поранив себя движущимся лезвием.

– Joder! Помилуй нас, святая Мария!

Рабочие с крючьями, подскочив к акуле, наклонились над разрезом и заглянули внутрь.

– Joder!

– La madre, que me pari'o![2]

– Что там? В чем дело? – взволнованно спросил Мануэль.

Один из рабочих повернулся к нему. Его лицо было бледным до синевы.

– Ктонибудь, позвоните в полицию, – сказал он. – У этой твари в желудке человек.


* * *


Лейтенант секретной службы Пабло Ориоль Монтолио Фонсека стоял навытяжку перед полковником Карденасом, возглавляющим отдел особых операций CNI – Национального центра расследований – нового разведывательного ведомства, созданного при CESID[3] после того, как захваченные террористами самолеты обрушили в Манхеттене здания небоскребовблизнецов.

– Надеюсь, ты понимаешь, что поставлено на карту? – Полковник Карденас пристально смотрел в глаза своего подчиненного.

– Да, господин полковник.

Карденас покачал головой.

– Я в этом не уверен. Вокруг нашего ведомства и так слишком много скандалов. Обвинение в причастности к организации военного переворота и заговору против государственной власти, суд над руководителем CESID генералом Манглано по обвинению в незаконном прослушивании короля Испании, дело полковника Пероте, торговавшего компроматом на высокопоставленных лиц, скандалы вокруг группы GEO[4]…

– Мне это известно, господин полковник.

– В таком случае ты понимаешь, что нам ни в коем случае не нужны новые проблемы.

Лейтенант Монтолио почтительно наклонил голову.

– Официально этим делом будет заниматься DGSE[5], хотя оно относится скорее к нашей компетенции.

На губах Пабло появилась легкая улыбка. Извечное соперничество между DGSE и CESID, между министерствами Внутренних дел и Обороны давно уже стало притчей во языцех.

– Ты являешься одним из лучших выпускником военной академии, – продолжал между тем полковник. – Высший балл по стрельбе, черный пояс по карате и дзюдо, знание пяти языков, в том числе русского, способность к быстрому принятию решений. Плюс молодость, честолюбие, любовь к риску. Ты уже три раза подавал прошение о переводе на оперативную работу.

– Четыре раза, господин полковник, – почтительно поправил Монтолио.

– Считай, что твое прошение удовлетворено. Ты уже слышал об останках человека, обнаруженных в желудке белой акулы, выловленной рыбаками из Вилановы и ла Гельтру?

– Он был связан с русской мафией?

– Почему ты так решил?

– Дедуктивный метод, – улыбнулся лейтенант. – Помимо останков мужчины, в брюхе кархародона было найдено оружие. Коснувшись моего знания языков, вы особо упомянули русский. Вывод очевиден.

– Очевидность вывода далеко не всегда является признаком его верности, – проворчал полковник. – Впрочем, в данном случае есть все основания полагать, что речь идет о киллере, работающем на русских. Теперь перейдем к фактам. Можешь сесть.

Карденас подошел к сейфу и вынул папку. Вернувшись к столу, он достал из нее пачку фотографий и разложил их перед лейтенантом.

– Пищеварительный тракт акулы содержит два отсека – желудок, в котором пища в течение долгого времени остается нетронутой, и кишечник, способный растворять даже железо. Вот это было обнаружено в желудке, – полковник указал на снимок, на котором было изображено тело мужчины, точнее, половина тела. Голова, шея, часть грудной клетки и левая рука отсутствовали. Уцелевшая правая рука судорожно сжимала ручку черного чемоданчика"дипломата".

Представив, что чувствовал этот несчастный, когда исполинские челюсти перекусывали его пополам, Пабло слегка побледнел. В горле застрял неприятный комок, желудок спазматически сжался.

Перейти на страницу:

Похожие книги