Читаем Смертельный способ выйти замуж полностью

— Как раз в этом я абсолютно уверен, — мрачно заметил мистер Ривс. — Горничная призналась мне, что после того как тело мисс Маро увезли, ее отправили прибрать комнату, и она возмущалась тем фактом что один из шнуров от портьеры нашла порванным. Жаль служанка его выкинула, можно было бы провести экспертизу. Голову даю на отсечение, мы могли обнаружить следы крови и кожи в его волокнах.

— Но как, же протокол? — удивилась я. — Там, же указано что душили поясом.

— Возможно преступник уже после того как убил Шанталь решил сделать инсценировку и обернул вокруг шеи пояс, или шнур порвался во время убийства. В общем, сейчас мы этого, к сожалению уже не узнаем. Я опять уперся в глухую стену, это тупик.

Я посмотрела на хмурого супруга, и чувствовала, как меня распирает от желания поведать тому, как я преуспела в следственных действиях, гораздо больше чем он, умудренный властью и опытом.

— Думаю, вас обрадует, когда узнаете, что я нашла свидетеля, видевшего предполагаемого подозреваемого, — выпалила я, чувствуя, как уголки губ сами собой поднимаются вверх. Забавно было наблюдать, как вытянулось лицо у мистера Ривса.

— Знаете Каринтия, после общения с вами я скоро совсем перестану удивляться, — хмыкнул Делмар.

Я рассказала Делмару все, что удалось узнать. Он внимательно, не перебивая, выслушал меня.

— Нужно отправить к мисс Тейлор художника, — высказался мистер Ривс, после того как я закончила. — У нас хотя бы будет приблизительный портрет этого таинственного жениха.

— Я надеюсь, что хоть немного помогла вам в расследовании, — произнесла я весьма довольная собой.

Делмар как то странно посмотрел на меня, я ждала, что с его языка сорвется очередная колкость, но он промолчал.

Когда мы добрались до поместья герцога, боль в шее была уже невыносимой. Сойдя со ступеньки кареты, я чувствовала, что не в состоянии сделать ни шага, ноги неожиданно подкосились, и я практически упала на колени. Тело сотрясала мелкая дрожь, на лбу выступил холодный пот.

— Каринтия, что с вами? — я услышала озабоченный голос Делмара но не могла поднять головы, видела только как пара идеально начищенных сапог подходят ко мне, в то же мгновение ощутила как сильные руки подхватываю мое тело и я отрываюсь от земли.

— Кажется мне дурно, — прошептала я, голова и правда гудела, а перед глазами все расплывалось.

— Возможно болевой шок, что же вы не сказали, что плохо себя чувствуете, — осуждающе произнес мистер Ривс и направился к дому.

Я хотела ответить ему, что просто стеснялась жаловаться, боясь очередного неодобрительного взгляда, но вместе этого неожиданно ощутила заботу с его стороны.

— Потерпите еще немножко, я немедля отправлю за доктором, — с трудом расслышала его голоса, раздающийся как будто из глубокой бочки.

— Я терплю, — ответила я, еле шевеля губами.

— Миссис Финч! Скорее, принесите в мою спальню маковую настойку и лед.

Рядом послышался озабоченный голос экономки.

— Ваша светлость тут такое дело, у нас гости.

— Пусть убираются, я никого не принимаю, — рявкнул Делмар прямо у меня над ухом.

— Но господин… — возразила было женщина, но предостерегающий взгляд мужа ее остановил.

— Все потом. Вначале нужно помочь мисс Каринтии, остальное подождет.

Делмар с легкостью поднялся со мной по ступенькам и, пройдя в комнату, положил на кровать. Я чувствовала у себя на лбу его руку, а следом и холод ото льда, который приложили к моей пылающей коже. Потом мистер Ривс почти насильно влил мне в рот какую-то горькую жидкость, она обожгла мне рот и проникла в глотку. Я поморщилась, словно проглотила ежа, но через некоторое время гадкое зелье дало результат, боль заметно утихла.

Я открыла глаза и увидела над собой лицо Делмара, тревожно наблюдавшего за мной.

— Скоро приедет врач, — сообщил он.

Я почувствовала, как рот непроизвольно растягивается в улыбке, кажется, маковая настойка имеет побочные эффекты.

— Вы словно ангел спустившейся с небес, — услышала я собственный голос, как будь со стороны и тут же сама пришла в ужас. Боги, что я несу.

— Неожиданный комплимент, — усмехнулся Делмар.

— Мистер Ривс вы удивительно невыносимый человек. — Кто-нибудь, остановите этот паровоз, который на ужасающей скорости катится в пропасть. — И невероятно красивый.

Если бы я могла сейчас встать, то зашила бы собственный рот.

— Я вижу, вам действительно стало лучше.

— Мне очень хорошо, — подтвердила я. — А будет еще лучше, если вы сейчас поцелуете мою шейку, когда я в детстве падала и набивала шишки, матушка всегда целовала меня в место ушиба. Уверяю вас, это самое верное средство.

Делмар наградил меня насмешливым взглядом.

— Хорошо, если вы так настаиваете, я, пожалуй, выполню вашу просьбу. Вот доктор Сверк удивится, узнав о столь простом способе исцеления.

Мистер Ривс нагнулся, и я почувствовала на щеке его теплые губы.

Неожиданно дверь в спальню распахнулась, муж резко напрягся и отпрянул от меня.

— Делмар Мишель Ортегиус, изволь объяснить мне, что все это значит! — истеричный женский вопль огласил комнату.

— Мама? — послышался удивленный и, кажется немного испуганный голос Делмара.

Глава 15

Перейти на страницу:

Похожие книги