В конце пути был каменный домик, и кто-то усадил Тома, а человек в черных одеждах и большом белом тюрбане осмотрел его избитую грудь.
– Перелом! – радостно возвестил он. – Я – врач, Ибрагим Назгул. У тебя четыре ребра вдребезги!
Том кивнул. Голова кружилась от боли и шока, но понемногу он начинал радоваться тому, что жив и что вокруг не дикари из Лиги, каких он ожидал. Доктор Назгул перебинтовал ему грудную клетку, а жена доктора принесла миску с тушеной бараниной и покормила Тома с ложечки. Свет лампы разогнал тени по углам, в дверях столпились дети доктора, глядя на Тома большущими темными глазами.
– Ты – герой! – объяснил доктор. – Говорят, ты победил железного джинна, который хотел нас всех убить.
Том сонно моргнул. Он почти забыл жалкую битву на краю болота. Все происшедшее поблекло, будто было во сне. «Я убил Шрайка, – подумал Том. – Ну, то есть, строго говоря, он и так был мертвый, но все-таки он был личностью со своими надеждами и мечтами, а я все это уничтожил». Том совсем не чувствовал себя героем, он чувствовал себя убийцей. Стыд и вина никуда не хотели уходить и отравляли его сны, когда он задремал, клюя носом над миской с бараниной.
Потом он оказался в другой комнате, в мягкой постели, а за окном было ослепительное бело-синее небо, и на оштукатуренной стене то появлялись, то исчезали квадраты солнечного света.
– Как себя чувствуешь, истребитель Сталкеров? – раздался голос.
У кровати стояла мисс Фанг и смотрела на Тома с улыбкой ангела со старинных картин.
Том сказал:
– Все болит.
– Путешествовать сможешь? «Дженни Ганивер» ждет, и я бы хотела отправиться до рассвета. Поедим уже в полете – я приготовила жабу в тесте.
– Где Эстер? – спросил Том, еще не до конца проснувшись.
– Она тоже летит с нами.
Том сел, морщась от резкой боли в груди и от воспоминаний.
– Я с вами никуда не полечу, – сказал он.
Летчица рассмеялась. Потом поняла, что он не шутит, и, встревоженная, села на край кровати.
– Том? Я чем-то тебя расстроила?
– Вы работаете на Лигу! Вы шпионка, ничем не лучше Валентайна! И нам помогли только потому, что рассчитывали вызнать что-нибудь про Лондон!
Улыбка сползла с лица мисс Фанг.
– Том, – сказала она мягко, – я вам помогла, потому что вы мне понравились. А если бы тебе пришлось видеть, как твои родители умирают от непосильного труда в жестоком беспощадном городе, – разве ты бы не захотел помогать Лиге в борьбе против муниципального дарвинизма?
Она протянула руку и отвела растрепанную челку у него со лба, и Том вдруг вспомнил давно забытое – как он маленький сильно болел и мама вот так сидела у его постели. Но на груди у мисс Фанг по-прежнему блестел значок Лиги, а предательство Валентайна еще кровоточило незажившей раной. Том больше не даст себя обмануть улыбками и добротой!
– Вы убивали людей. – Он оттолкнул ее руку. – Вы потопили Марсель…
– А иначе они бы напали на Сто островов, убили или угнали в рабство в сотни раз больше людей, чем я утопила своей малюсенькой бомбочкой.
– И вы еще задушили эту, как ее…
– Султаншу Палау-Пинана? – Улыбка снова мелькнула на ее лице. – Я ее не душила! Как можно! Я просто сломала ей шею. Нужно было с ней что-то делать; она позволяла плавучим городам-амфибиям устраивать дозаправку на ее острове.
Том не видел здесь повода для улыбок. Он вспомнил, как люди Рейленда лежали недвижимые в воздушной гавани Стейнса, а мисс Фанг сказала, что они просто без сознания.
– Может, я и не лучше Валентайна, – продолжала она, – но между нами все-таки есть разница. Валентайн хотел тебя убить, а я хочу помочь тебе остаться в живых. Ну что, поедешь со мной?
– Куда? – спросил Том с подозрением.
– В Шань-Го, – ответила Анна Фанг. – Готова спорить на что угодно, вчерашний свет в небе как-то связан с той штукой, которую Валентайн забрал у матери Эстер. А еще я узнала, что Лондон сейчас направляется к Щит-Стене.
Тома известие поразило. Неужели лорд-мэр вправду нашел способ пробить оборону Лиги? Это же лучшая новость за долгие годы! Что касается Шань-Го, это самое сердце Лиги противников движения, там порядочному лондонцу делать нечего.
– Я не стану вам помогать против Лондона, – предупредил он. – Там – мой дом.
– Конечно, – ответила Анна Фанг. – Но если Лондон готовится штурмовать Стену – как ты думаешь, наверное, людям, которых она защищает, нужно дать возможность уйти? Я хочу предупредить их об опасности и чтобы Эстер поехала со мной и рассказала всю историю со своей точки зрения. А Эстер поедет, только если поедешь ты.
Том засмеялся. Смеяться было больно.
– Вот уж вряд ли! Эстер меня ненавидит.
– Глупости, – хихикнула мисс Фанг. – Ты ей очень нравишься. Да она полночи мне рассказывала, какой ты добрый и какой невероятно храбрый, убил механического человека!
– Правда? – Том покраснел, вдруг преисполнившись гордости.
Он, наверное, никогда не привыкнет к Эстер Шоу и ее перепадам настроения. А все-таки она – самый близкий ему человек в этом огромном непонятном мире, и Том еще помнит, как она упрашивала Шрайка сохранить ему жизнь. Он должен ехать с ней, пусть даже в дикие земли Лиги. Пусть даже в Шань-Го.