Читаем Снегурочка против воли (СИ) полностью

Это немного утихомирило мою злость. Значит, скорее всего, она невинна и все ощущения ей в новинку. Эта догадка разогрела мой аппетит, захотелось узнать больше, узнать ее всю.

Ответил ей в той же манере, что и она мне. Это даже позабавило. Моя холодная, снежная девочка. Я так давно не испытывал интереса, а ты только разжигаешь его.

Жизнь в темноте вдруг перестала казаться такой беспросветной. Мне впервые захотелось выйти на улицу, впервые захотелось бороться по-настоящему. И все эти изменения произошли со мной из-за одной девушки.


***

Когда я вышла, герцог стоял возле кареты. Он галантно протянул мне руку, когда я подошла.

Я руку приняла, не хотела обидеть Сайрона, который ждал меня на таком морозе несколько минут.

Удивительно как он хорошо ориентировался по звуку. Должно быть, по хрусту снега он определил, когда я подошла к карете.

Сайрон сел в карету после меня и дал указание кучеру. Тот тронулся.

Я смотрела, как мы удаляемся от поместья, и вопрос вырвался сам собой.

- Тебе никогда не хотелось съехать? Жить в таком огромной доме одиноко.

- Да, я хотел, – сказал Сай с грустью.

Для меня это стало неожиданным.

- А почему не переехали? Денег у вас вроде много было.

- Лель не хотела, ей нравилось жить в столице. Она любила гостей, званые вечера и роскошь.

Я поразмыслила над его словами. Судя по рассказу о ней, мнение о его бывшей жене у меня сложилось негативное. Не пара она герцогу. Со мной и Долли была согласна. А значит, хорошо, что она ушла сама.

- Ну, теперь ее нет, и ты свободен жить, где хочешь.

Сайрон наклонил голову.

- А где бы ты хотела жить, Снежа?

Я сосредоточилась, не рассказывать же ему о квартирке на восьмом этаже в новом доме с двумя лифтами и панорамным окном.

- Маленький домик, теплый и уютный.

- Твои желания так скромны…

Знал бы сколько мое желание стоило в нашем городе. Хоть он и был маленьким, цены на квартиры этого точно не знали. Сайрон продолжил.

- После визита к королю заедем в одно место…

- Надеюсь покушать? – вспомнила я, что позавтракать времени не было.

Герцог улыбнулся.

- И покушать тоже.

Глава 28

Когда мы доехали до замка его величества, я даже немного приуныла. Ну и где красивые хрустальные башни с золотой отделкой. Сплошной серый камень. Огромный замок, который выглядел так же одиноко, как и наше поместье.

И что за любовь у аристократов к таким громадным бездушным строениям?

- Герцог Корс! – поприветствовал нас мужчина в черном костюме, судя по всему мажордом. – Король вас давно ждет.

- Благодарю, – отозвался он. Вышел из кареты и подал мне руку. Конечно, я вкладываю свою руку в его. Я знаю, что ему страшно. Он ничего не видит, находится в месте, в котором мало ориентируется, среди людей, которые принесли ему много боли.

Я сжимаю его руку сильнее.

«Ты не будешь один, Сайрон, я буду рядом».

- О вашей спутнице я предупреждён, – говорит мажордом и приветствует меня поклоном, я отвечаю легким кивком.

- Пройдемте! – говорит он.

Теперь все зависит от меня. Беру Сайрона под локоть. Иду рядом с ним в среднем темпе, стараясь, чтобы ему было удобно.

Герцог идет легко, он безоговорочно доверяет мне. Удивительно, это напомнило мне танец, но веду в нем я.

Он должен чувствовать, как я поворачиваю и ускоряюсь, и это возможно только при полном доверии, которым Сайрон меня оказал.

Сейчас мы похожи на влюбленную пару, которая вышла на прогулку, идя под руку. Сайрон совсем не похож на растерянного слепого, и это заставляет меня гордиться им.

По пути я немного расслабилась и даже рассмотрела огромный коридор, по которому мы шли. На полу лежал красный ковер с замысловатым орнаментом.  Крашеные в белый стены, увешаны огромными картинами в золоченых рамах.

Когда мы, наконец, подошли к огромной двустворчатой двери, камердинер, стоявший рядом, поклонился нам и, открыв дверь, провозгласил:

- Герцог и герцогиня Корс!

В этот момент мажордом знаком дал понять, что мы можем заходить, а я покраснела.

- Герцогиня? – тихо спросил Сай.

Мне нечего было ему ответить.

- Перепутали… - так же тихо прошептала я.

Мы зашли в огромную залу, с полом крашеным красной ковровой дорожкой.

У противоположной стены на постаменте возвышался трон. На нем сидел мужчина, не старый, лет сорока с лысеющей головой, но очень доброй улыбкой.

- Добро пожаловать! – очень по-дружески приветствовал он нас.

Я поклонилась на манер всем, кого я встречала в замке, а вот Сайрон стоял не шевелясь. Рядом с королем стоял Мэтт. Он был хмурым. И даже после того, как я ему улыбнулась, на его лице не отразилось ни одной эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги