Читаем Снежик, или Чудо в переулке Синичек полностью

21

Спасательный костюм


– Извини, но так надо! Речь идёт о чрезвычайной ситуации, – сказал Оле, достав из коробки с вещами раскрашенную вручную катушку и срезав с неё прочный вязальный шнур длиной 17,65 метра. Вообще-то он собирался связать самый длинный шнурок на свете и попасть в «Книгу рекордов Гиннесса», но сейчас речь шла о вещах куда более серьёзных, чем рекорды.

Оле привязал шнур к ножке кровати, выбрал пару палок из своей коллекции материалов для поделок и привязал их в качестве ступенек, а затем засунул под одеяло самые большие мягкие игрушки так, чтобы было похоже на силуэт спящего мальчика.

Затем надел свитер, схватил градусник и походный рюкзак и вылез с балкона по своей необычной лестнице.



Оле жил в комнате на первом этаже, но всё же мальчику показалось, что он слезает с небоскрёба.

«Просто всё время смотри вверх, Оле!» – вспомнил он слова Снежика, которые придавали ему храбрости.

Мальчик уже почти справился со спуском, когда шнур оборвался, и он – хлоп!

 – приземлился прямо в сугроб. Конечно, Человек-паук сумел бы сделать это поизящнее, но какая разница? Главное, что он был внизу.

Оле поставил одну ногу на санки, оттолкнулся другой и покатился прочь.



– Оле, а вот и ты! – закричала Рафиф, выбежавшая, сверкая подошвами, из-за поворота в переулок Синичек. – Я раз десять звонила, но твоя мама сказала, тебе нужно отдохнуть…

– Ну уж нет! Мне не нужен отдых! Мне нужно спасти Снежика! – решительно сказал мальчик.

Рафиф покачала головой.

– Ничего подобного! – возразила она, улыбаясь. – Нам нужно спасти Снежика!

Оле улыбнулся и дал подруге пять.

– Я уже придумал, как это сделать! Тащи смеющийся мешок и изменитель голоса. Встречаемся у школы, – произнёс мальчик.

– У школы? – удивилась Рафиф. – Но там мы уже всё обыскали!

Оле кивнул.

– Да, но… Нам нужно в театральную студию. Там мы найдём всё необходимое для спасательного костюма!

– Спасательного костюма? – переспросила девочка.

– Я всё тебе объясню! – ответил мальчик. – Нам нельзя терять время! Температура Снежика растёт! Давай, нужно поторапливаться!



Через двадцать три минуты Оле поделился с Рафиф своим планом спасения. Дети поспешно отперли театральную студию школы имени братьев Гримм и набросились на материалы для декораций к «Госпоже Метелице». Они работали, как настоящие профессионалы.

– Вот, Оле! Это для шкуры! – сказала девочка и раскатала по сцене рулон белого материала, напоминавшего вату. Его госпожа Люммерлинг заказала для костюмов снежинок.

И вдруг большой прожектор под потолком ярко вспыхнул. Оле и Рафиф испуганно уставились на свет. А затем услышали похожий на гром голос:

– И что же это во имя ныне почти исчезнувшего вида кукушки вы тут делаете?

Ёлки зелёные! Заведующий хозяйственной частью Хёко поймал их с поличным! Он приближался к ребятам огромными шагами и наконец навис над ними, как огромная скала.

– Хёко! Это очень важно! – воскликнула Рафиф. – Нам нужно кое-кого спасти!

– Спасти! И кого же это? – пророкотал Хёко, и брови его вопросительно взметнулись вверх.

– Друга! – ответил Оле. – Это особенный, очень редкий вид существ!

– Значит, вы собираетесь защитить исчезающий вид? – уточнил заведующий.

Друзья решительно кивнули. Тогда Хёко заулыбался ещё шире, чем татуировка-солнышко на его руке.

– Ребята, просто скажите, что нужно сделать! Для меня нет ничего важнее редких животных и окружающей среды! Когда я был таким же маленьким, как вы, я как-то прогулял школу и сбежал на демонстрацию против атомной энергии, – Хёко сжал руку в кулак. – Действуйте! Вместе мы – сила! Как я могу вам помочь?

У Оле словно свалился с души камень размером с тот, что лежал у входа в лес монстров. А затем его взгляд упал на гигантские ботинки Хёко, и ему в голову пришла идея.

– Можно, мы одолжим твои ботинки? – спросил он.

Рафиф тут же догадалась, что придумал Оле, и просияла.

– И твой костюм пчеловода? – попросила она. – Ну, пожалуйста!


22

На колёса, внимание, марш!


С готовым спасательным костюмом в руках Оле и Рафиф выбежали из школы, и тут посреди двора, нажимая на звонок, остановился Хёко.

– Вот, возьмите мой велосипед! – предложил он. – Я как раз сегодня поменял колёса на зимние! А ещё я собрал вам немного еды в дорогу!

– Классно! Спасибо, Хёко! – воскликнула Рафиф.

– А теперь отправляйтесь спасать своего друга! Ни пуха ни пера!



Полотнище знамени против атомной энергии на трёхколесном велосипеде с пассажирским сиденьем хлопало на зимнем ветру. Оле вскочил в седло и заработал педалями. Ребята на невероятной скорости полетели к лесу монстров.

– Подержи-ка руль! – крикнул мальчик подруге, и Рафиф бесстрашно, как героиня боевика, наклонилась с заднего сиденья вперёд и взялась за руль велосипеда, пока Оле вытаскивал из кармана свитера градусник. Ёлки зелёные! Минус пять градусов!

– Температура Снежика растёт! Нам нужно поторопиться! – крикнул Оле и снова взялся за руль. Он подумал о своём маленьком друге и тут же почувствовал, что ноги его наполнились силой. И в этот момент увидел вдалеке поднимающийся из леса дымок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей