Читаем Снова убивать полностью

Ему, видите ли, не хотелось обременять меня лишними знаниями о деятельности Орри. Я подчинился. Сунув перепечатанные записи в сейф, я заправил ручку Вульфа и попробовал перо. Делал я это механически, так как думал совсем о другом: о новой версии. Я не представлял себе, что навело Вульфа на мысль копнуть в этом направлении. Шансов у него, конечно, кот наплакал. Впрочем, один из ста тоже неплохо… Кто не рискует, тот не выигрывает. Однако, поразмышляв немного, я решил, что у него только один шанс из миллиона. Я бы, наверно, долго еще прибавлял нули, если бы в парадную дверь не позвонили. Поскольку обязанности привратника все еще лежали на мне, я пошел открывать.

То, что я увидел через окошко двери, повергло меня в изумление. Наш дом приняли за церковь. Иначе я не мог объяснить, почему у нас перед дверью стоял этот пижон, одетый как шафер на свадьбе губернатора. Или я ничего не смыслю в церемониальных костюмах.

Полицейских его вид явно поставил в тупик. Ко мне они уже не проявляли никакого интереса. Не снимая цепочки, я приоткрыл дверь сантиметров на восемь и вежливым тоном сказал:

— Здравствуйте.

«Шафер» пригляделся ко мне:

— Через такую щель не очень-то удобно разговаривать. — Голос у него был немного резкий.

— Простите, но у нас не очень спокойный район. Приходится осторожничать. Чем могу быть полезен?

Он все еще изучал меня.

— Это дом Ниро Вульфа?

— Да.

В некоторой нерешительности он оглянулся на парочку фараонов, которые откровенно его разглядывали. Потом подошел поближе, сунул нос в щель и еле слышно прошептал:

— Я от лорда Клайверса. Мне нужно поговорить с Ниро Вульфом.

После недолгих размышлений я снял цепочку, впустил его и снова запер дверь. Обернувшись, я увидел, как он красиво снимает перчатки, повесив трость на руку. Он был примерно моего возраста, высокий, под метр восемьдесят, худощавый, с холодными голубыми глазами на бледном лице. Я жестом пригласил его пройти в кабинет и вошел следом. Он спокойно положил свои вещи на стол Вульфа и уселся в кресло. Я объяснил, что Вульф занят и освободится только в одиннадцать, что я ближайший помощник и весь внимание. Он долго смотрел на меня, и в его взгляде читался вопрос: стоит ли иметь со мной дело или лучше проигнорировать мое существование? Наконец, он заговорил:

— Значит, вы — мистер Гудвин? Понятно. Я, наверно, немного поторопился, то есть… Мне и впрямь надо срочно поговорить с Ниро Вульфом.

— Поторопились, назвав лорда Клайверса? — Я улыбнулся. — Ничего страшного. Письмо к нему переписывал я, так что вы не открыли никакого секрета. Но до одиннадцати Вульф занят. Я могу только предупредить его о вашем визите.

— Да, пожалуйста, если вам нетрудно. Меня зовут Фрэнсис Хоррокс.

Я посмотрел на него с любопытством. Так вот кто, оказывается, покупает розы охапками! Крутнувшись на стуле, я переключил телефон на оранжерею и нажал кнопку вызова. Через минуту Вульф снял трубку.

— С вами хочет поговорить один джентльмен. Мистер Фрэнсис Хоррокс, от лорда Клайверса. Да, в кабинете… Я еще не спрашивал… Конечно, я так и сделал… О'кэй. — Я развернулся в обратную сторону. — Мистер Вульф сможет принять вас в одиннадцать часов, но если вы не против, я сам готов вас выслушать.

— Я бы предпочел говорить лично с мистером Вульфом. — Голубые глаза продолжали меня исследовать. — Правда, мне нужно всего лишь сказать пару слов. Но сначала, гм… я должен предупредить, что я здесь в двойном качестве. Я полагаю, это вполне допустимо, хотя… мне немного неловко. Я здесь и по официальному делу, и по личному. Во-первых, у меня поручение лорда Клайверса.

— Выкладывайте.

— Как? Ах да. Понятно. Лорд Клайверс просил меня узнать, не согласится ли мистер Вульф приехать к нему в отель. Что касается времени…

— Можете не продолжать. Мистер Вульф ни к кому не согласится приехать.

— Да? — Хоррокс приподнял брови. — У него что… постельный режим?

— Нет, домашний режим. Он не выходит из дома. Никогда и ни к кому.

— Вот как? — Он наморщил лоб. — Лорду Клайверсу непременно нужно поговорить с ним. Вы сами переписывали это письмо?

— Да, я в курсе всех дел. Я думаю, мистер Вульф с удовольствием побеседует с маркизом по телефону…

— Лорд Клайверс не станет обсуждать этот вопрос по телефону.

— Я как раз хотел добавить: или с удовольствием встретится с ним здесь. Юридическая сторона дела поручена, естественно, нашему адвокату.

Господин дипломат резко выпрямился и скрестил руки на груди.

— Вы все-таки обратились к адвокату?

— Разумеется. Чтобы не терять времени, когда дело дойдет до судебного разбирательства. В котором мы, кстати, совершенно не заинтересованы. Просто нам известно, что маркиз пробудет в Нью-Йорке всего неделю, и мы должны заранее подготовиться, если вдруг возникнет необходимость вызвать его в суд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть играет
Смерть играет

Еще одно «чисто английское убийство» от классика детективного жанра. Сирил Хейр был судьей окружного суда в Сурее, и не случайно, что и в этой книге мотивы преступления объясняются особенностями британской юриспруденции. Итак, типичный английский городок, где провинциальный оркестр из любителей-музыкантов дает концерт вместе с знаменитой скрипачкой-виртуозом. На генеральной репетиции днем приглашенная звезда-иностранка играет бестяще и вдохновенно. Затем происходит ссора между ней и одним из музыкантов оркестра, а вечером во время концерта артистку убивают. Под подозрение попадают многие. Читатель получит истинное наслаждение, погрузившись в несуетливую атмосферу расследования загадочного преступления. Честь раскрытия убийства принадлежит отошедшему от дел адвокату Ф. Петигрю. Больше всего на свете он хочет жить спокойно, а меньше всего желает участвовать в следствие, которое ведет свеженазначенный и самоуверенный инспектор полиции. Читатель раньше полицейского может догадаться, кто убийца, если, как адвокат, знает и любит Диккенса, а также Моцарта и Генделя. В любом случае, по достоинству оценит этот образец великолепного английского детектива, полного иронии.Мисс Силвер

Сирил Хейр

Классический детектив