— С одной стороны это – не моё дело. С другой, — Верут снова прикрыл один глаз, — больше всего похоже, что некий человек пропал без вести, и по прошествии семи лет его признали умершим. А его родственники, чтобы не хоронить пустой гроб, заказали манекен такого же роста. Заказчица ведь не зря указала рост покойника – шесть футов без одного дюйма, значит, имела ввиду какого-то конкретного человека. Может быть, это был её брат, а, может, возлюбленный. Кто знает. Да вы и сами можете спросить клиентку, зовут её – Эба Диккери, проживает сия почтенная особа в съёмной квартире на улице Золотого ясеня.
При упоминании знакомого имени Рика и Вил переглянулись. Похоже, их последняя версия подтверждалась.
Доходный дом, где снимала жильё бывшая солистка «Лунного цирка» был трёхэтажным, основательным и даже имел консьержа в крошечной комнатушке в холле.
— В к кому изволите? – высунулся из приоткрывшейся двери парнишка лет тринадцати, — ждите, — велел он после того, как услышал имя Диккери, — бабуля никого пускать не велела, поскольку мне неведомо, кто из жильцов в какой квартире проживает, — закончил он, на память процитировав бабушкино наставление.
— Хорошо, хорошо, — улыбнулся коррехидор, — мы подождём.
— Присядьте тут пока что, — подросток с деловым видом указал на скамьи вдоль стены, — дом у нас солидный, не гоже, чтобы всяческие проходимцы тут невозбранно шастали.
— С чего это ты уважаемых господ с проходимцами сравнивать удумал? – подошедшая женщина в накинутом прямо поверх платья тёплом платке стукнула мальчишку по затылку, — али не видишь, не отличаешь благородных людей от всех прочих?
— Бабуля, за что? – заканючил пацанёнок, — я ведь всё по твоему приказу сделал, не велела без тебя пускать, я и не пускаю, а ты сразу бить!
— Его правда, — вмешался Вил, — он досконально исполнил всё, что вы ему поручили. При этом был вежлив и строг.
— Простите, милорд, — поклонилась консьержка и внуку голову пригнула, его поклон показался ей недостаточно вежливым, — вы пришли к кому-то из наших жильцов?
Хотя сие было очевидным, Вилохэд чуть склонил голову в ответном поклоне и сказал:
— Мы хотели бы видеть госпожу Диккери.
— Конечно, проходите, пожалуйста. Проследуйте на второй этаж, поверните направо и дойдите до конца коридора. Дверь за номером 27 как раз её. Прекрасная девушка, доложу я вам: скромная, вежливая, спокойная. Именно такой должна быть настоящая артанка, не то, что современные вертихвостки, которые взялись во всём подражать женщинам с материка.
— Госпожа Диккери живёт одна, — как бы невзначай, словно для поддержания беседы, спросил Вил.
— Госпожа Диккери снимает трёхкомнатную квартиру вместе со своим братом, а ещё к ним приезжали родственники в гости. Вы не подумайте чего, все они люди хоть и молодые, но целиком и полностью положительные. Никаких пирушек, веселья и прочих непотребств, каких можно ожидать от современной молодёжи. Даже табаку никто не курит! – женщина подняла палец вверх. Видимо, привычка к табакокурению занимала не последнее место в её личном списке грехов.
Коррехидор поблагодарил, и они пошли на второй этаж. Дом производил удивительно ухоженное впечатление: на площадке лестницы стояли комнатные цветы, политые и свежие; ковёр на ступеньках (чтобы жильцы не поскользнулись случайно) оказался потёртым, но безукоризненно вычищенным, окна в коридоре – чистыми.
— Приготовьтесь, — тихо проговорил Вил на подходе к двери за номером 27, — иногда преступники, загнанные в угол, нападают без предупреждения.
Чародейка серьёзно кивнула. Ещё в поезде она продумала быстрое огненное заклятие, а потом в коррехидории заключила его в уголёк из камина. Оставалось лишь разломить уголёк пальцами в кармане.
Вил постучал в дверь. Сначала было абсолютно тихо, потом раздались лёгкие, почти неслышные шаги, и щёлкнул замок.
— Проходите, — негромко проговорила высокая светловолосая девушка в нарядном дорогом платье, — я догадывалась, что вы придёте.
Она медленно побрела в квартиру, продолжая прижимать к груди игрушечную овечку из белого меха.
Рика огляделась вокруг. Квартира просторная, идеально убранная, но какая-то нежилая, словно кто-то скопировал все рекомендации из модных журналов разом: от развешивания на вешалке пальто по цвету от тёмного к светлому до сервированного завтрака на две персоны, не тронутого, но красиво поданных тарелочек со свежей сдобой и остывшим чаем в фарфоровых чайных чашках.
— Я понимала, что вы придёте, — повторила Эба, изящно опускаясь в кресло возле камина, — где-то в глубине души даже ждала этого. Хорошо, что вы успели.
— Успели что? – спросил коррехидор, присаживаясь на диван, а Рика продолжала стоять возле него, не вынимая из кармана руки с зажатым угольком.
— Успели пока я, — она запнулась, либо собираясь с мыслями, либо подбирая подходящие слова, — пока ещё можно поговорить со мной.
— Вы собирались покинуть Кленфилд?
— Я собираюсь исчезнуть, — совершенно спокойно сказала Эба.
— Вы одна дома? Где ваши товарищи? – Вил незаметно огляделся.
— Риччи в спальне. Вы должны посмотреть на него.