Да разве мало здесь у насТаких, кому увидеть васОдним глазком — всего дороже?Ведь тысячи сеньоров жадноМечтают лишь о браке с вамиИ слепы от любви! Вы самиСказали: он одет нарядно,И Фабьо видел, как поспешноОн пламя шляпой притушил.
Диана
Быть может, правда, это былСеньор, влюблённый безутешно,Который щедрою рукойКупил мою прислугу? Чудно!Честней найти прислугу трудно!Я буду знать, кто он такой.Он в шляпе с перьями промчался.Она на лестнице.(К Фабьо.)Не мямли.Сходи за ней.
Фабьо
Да шляпа там ли?
Диана
А где же? Вот дурак сыскался!Ведь он, когда её швырял,Не поднимал её при этом.
Фабьо
Сеньора, я схожу за светом.(Уходит.)
Явление шестое
Диана, Отавьо.
Диана
Нет, если кто-то помогал,Виновных я без сожаленьяВсех прогоню.
Отавьо
И поделом:Вы людям поручили дом,А вам такие огорченья.И всё ж, хоть это неучтивость,Когда вы так раздражены,Касаться этой стороны,А только ваша же строптивостьИ нежеланье выйти замуж:Всем этим выходкам виной,Когда с отчаянья иной,Что предпринять, не знает сам уж.
Диана
Вам что же, случаи известны?
Отавьо
Известно только то, что вы,Как утверждает суд молвы,Недостижимы и прелестны.Притом и вотчина БельфлорЛишает очень многих сна.
Явление седьмое
Фабьо. Те же.
Фабьо
Сеньора, шляпа найдена.Не шляпа, а один позор.
Диана
Покажи, что это?
Фабьо
Вот.Та, что он швырнул. Она же.
Диана
Эта?
Отавьо
Трудно встретить гаже.
Фабьо
Может быть, ему идёт.
Диана
Ты нашёл вот эту шляпу?
Фабьо
Стал бы говорить я вздор!
Отавьо
Ну и перья!
Фабьо
Это вор.
Отавьо
В сундуки нацелил лапу.
Фабьо
Шляпа вора, это верно.
Диана
Ты меня сведёшь с ума.Я же видела сама:Столько перьев, непомерно.Перья-то куда же делись?
Фабьо
Как он в пламя запустил,Он их, видно, подпалил;Сразу паклей загорелись.Ведь Икар спалил крыла{1},Взвившись к солнцу в безднеИ погиб в морской пучине.Та же штука здесь была.Солнцем был огонь светильни,А Икаром — шляпа; вмигПерья пламень и обстриг.Вот вам: прямо из красильни.
Диана
Право, не до шуток, Фабьо.Много и без них забот.
Отавьо
Ну, разгадка подождёт.
Диана
Как так подождёт, Отавьо?
Отавьо
Спать идите. Утром раноВсё успеете узнать.
Диана
Нет, и я не лягу спать,Если только я — Диана,Не разведав, чья вина.(К Фабьо.)Женщин всех сюда пришлите.
Уходит Фабьо.
Явление восьмое
Диана, Отавьо.
Отавьо
Ночь во что вы превратите!
Диана
Мне, Отавьо, не до сна.Разве тут уснуть возможно:Кто был в доме у меня?
Отавьо
Лучше бы, дождавшись дня,Всё разведать осторожно.А пока — нужнее сон.
Диана
Пусть для вас он будет сладок:Засыпать среди загадок —Высшей мудрости закон.