Читаем Собака на сене полностью

Когда бы вы меня слыхали,Вы мне бы вдвое больше дали,Чем дали эти дураки.По-гречески не так уж трудноИ говорить в конце концов:Чередованье всяких слов.Зато же и звучит как чудно,А имена зато какие:Астеклия, Катиборратос,Серпалитония, Ксипатос,Афиниас, Филимоклия…Здесь главное – красивый звук,И если кто точней не вник,Сойдет за греческий язык.

Теодоро

Меня терзают сотни мук,Волненья горести и страха.Ведь если вскроется обман,Я столько бедствий жду, Тристан,Что наименьшим будет плаха.

Тристан

С такими мыслями носиться!

Теодоро

Ты – дьявол, вот кто ты такой.

Тристан

Пусть все течет само собой,А там увидим, что случится.

Теодоро

Идет графиня.

Тристан

Я скрываюсь.Не хочется встречаться с нею.

(Прячется.)

Явление десятое

Те же и Диана.

Диана

Вы что же не пошли к отцу?

Теодоро

Сеньора! Тяжкие сомненьяМеня гнетут, и я решилВторично вас просить о прежнем –О разрешенье удалитьсяВ Испанию.

Диана

Скажите: этоНе потому, что вас опятьЗовет к оружию Марсела?

Теодоро

Меня? Марсела?

Диана

Что ж тогда?

Теодоро

Сеньора! Мой язык не смеетТревожить этим ваши уши.

Диана

Пусть это честь мою заденет,Но вы скажите, Теодоро.

Теодоро

Тристан, которому по смертиОбман воздвигнет изваянья,Лукавство посвятит поэмы,Крит – лабиринты, увидавМою любовь, мои мученьяИ зная, что у ЛудовикоКогда-то сын пропал без вести,Измыслил басню про меня.А я – ничто, найденыш бедный,И мой единственный отец –Мой ум, мое к наукам рвенье,Мое перо. Граф ЛудовикоПризнал, что я его наследник.И я бы мог стать вашим мужем,Жить в полном счастье, в полном блеске,
Но внутреннее благородствоНе позволяет мне так дерзкоВас обмануть. Я человек,Который по природе честен.Поэтому я вновь прошуО разрешении уехать,Не оскорбив в моей сеньореЛюбовь, и кровь, и совершенства.

Диана

Все это и умно и глупо.Умно – что ваша откровенностьЯвила ваше благородство;Но глупо думать, в самом деле,Что буду глупой также яИ брошу вас, когда есть средствоВозвысить вас из низкой доли.Ведь не в величье – наслажденье,А в том, чтобы душа моглаОсуществить свою надежду.Я буду вашею женой.А чтобы нашего секретаТристан не выдал никому,То я, как только он задремлет,Велю его схватить и бросит».В колодец.

Тристан(появляясь)

Но, но, но! Полегче!

Диана

Кто это?

Тристан

Это я, Тристан,Весьма естественно задетыйНесправедливейшим поступкомНеблагодарнейшей из женщин.Я вам устроил ваше счастье,По собственному побужденью,А вы меня – в колодец бросить!

Диана

Ты это слышал?

Тристан

Не подцепят!Меня поймать не так легко.

(Хочет уйти.)

Диана

Вернись!

Тристан

Вернуться?

Диана

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Книга об истине и силе
Книга об истине и силе

«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.

Лао-цзы

Средневековая классическая проза / Эзотерика