Читаем Собака на сене полностью

Можешь смело.В награду за твою смышленостьЯ обещаю, что вернееТы не найдешь друзей, чем я;Зато и ты держи в секретеСвое великое открытье.

Тристан

Мне самому неинтересноО нем болтать.

Теодоро

Что там такое?Какой-то говор и движенье.

Рикардо(за сценой)

Вы, я надеюсь, разрешитеПримкнуть и нам к его кортежу?

Явление одиннадцатое

Те же, граф Лудовико

, граф Федерико, маркиз Рикардо, Камило, Фабьо, Марсела, Анарда и Доротея.

Федерико(к Лудовико)

Неаполь собрался внизуИ ожидает в нетерпенье.

Лудовико(к Теодоро)

С соизволения ДианыТебя у входа ждет каретаИ все дворянство на конях,Чтобы с тобою ехать вместе.Вступи, мой сын, в наш старый дом,
Так долго по тебе скорбевший,Вернись под кров, где ты родился.

Диана

Пока мы здесь, под этой сенью,Граф, я хочу вам сообщить,Что я его жена.

Лудовико

Вбей крепче,Фортуна, в колесо своеГвоздь золотой! Постой, блаженство!Я думал взять одно дитя,А увожу двоих.

Федерико

УместноПоздравить их, маркиз Рикардо.

Рикардо

Могу добавить поздравленьеИ с тем, что Теодоро жив.
Я чувствовал такую ревность,Что сговорился с этим плутом,(указывая на Тристана)Украшенным моею цепью,Чтоб он за тысячу эскудоЕго зарезал. Он мошенник,И следует его схватить.

Теодоро

Нет, стойте! Кто от верной смертиИзбавить хочет господина,Тот не мошенник.

Рикардо

Кто же этотВоображаемый храбрец?

Теодоро

Он мой слуга. В вознагражденьеЗа то, что он сберег мне жизньИ в остальном был честно предан,
Я, с разрешения Дианы,Его женю на Доротее,Беря примером, как онаЖенила Фабьо и Марселу.

Рикардо

Марселу я снабжу приданым.

Федерико

Я – Доротею.

Лудовико

Что же делать:Идут, как видно, за графинейМой сын и все мое наследство.

Теодоро

На чем, высокое собранье,Надеясь, что никто, конечно,Не выдаст тайну Теодоро,Мы, с вашего соизволенья,И кончим повесть о Собаке,Которая лежит на сене.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Книга об истине и силе
Книга об истине и силе

«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.

Лао-цзы

Средневековая классическая проза / Эзотерика