Читаем Собака на сене полностью

Диана

Можешь смело.В награду за твою сметливостьЯ обещаю, что вернееТы не найдешь друзей, чем я;Зато и ты держи в секретеСвое великое открытье.

Тристан

Мне самому неинтересноО нем болтать.

Теодоро

Что там такое?Какой-то говор и движенье.

Явление двадцать седьмое

Лудовико, Федерико, Рикардо, Камило,

Фаоьо, Марсела, Анарда, Доротея. Те же.

Рикардо

(за сценой)Вы, я надеюсь, разрешитеПримкнуть и нам к его кортежу?

Входят Лудовико, Федерико, Рикардо, женщины и слуги.

Федерико

(к Лудовико)Неаполь собрался внизуИ ожидает в нетерпенье.

Лудовико

(к Теодоро)С соизволения ДианыТебя у входа ждет карета,И все дворянство на конях,Чтобы с тобою ехать вместе.Вступи, мой сын, в наш старый дом,Так долго по тебе скорбевший;Вернись под кров, где ты родился.

Диана

Пока мы здесь, под этой сенью,Граф, я хочу вам сообщить,Что я его жена.

Лудовико

Вбей крепче,Фортуна, в колесо своеГвоздь золотой! Постой, блаженство!Я думал взять одно дитя,А увожу двоих.

Федерико

УместноПоздравить их, маркиз Рикардо.

Рикардо

Могу добавить поздравленьеИ с тем, что Теодоро жив.Я чувствовал такую ревность,Что сговорился с этим плутом,
(указывая на Тристана)Украшенным моею цепью,Чтоб он за тысячу эскудоЕго зарезал. Он мошенник,И следует его схватить.

Теодоро

Нет, стойте. Кто от верной смертиИзбавить хочет господина,Тот не мошенник.

Рикардо

Кто же этотВоображаемый храбрец?

Теодоро

Он мой слуга. В вознагражденьеЗа то, что он сберег мне жизньИ в остальном был честно предаюЯ, с разрешения Дианы,Его женю на Доротее,
Беря примером, как онаЖенила Фаоьо и Марселу.

Рикардо

Марселу я снабжу приданым.

Федерико

Я – Доротею.

Лудовико

Что же делать:Идут, как видно, за графинейМой сын и все мое наследство.

Теодоро

На чем, высокое собранье,Надеюсь, что никто, конечно,Не выдаст тайну Теодоро,Мы, с вашего соизволенья,И кончим повесть о Собаке,Которая лежит на сене.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза
Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира