Читаем Собака в подарок полностью

Саванна взяла с тарелки печенье. Интересно, это всего лишь невинный вопрос, или же до Мариссы уже дошли какие-то слухи? Если она и впрямь что-то знает, это не может быть известно всем, иначе сама Саванна непременно услышала бы об этом в салоне Вайноны. Она еще раз взглянула на фотографии на стене, и ее вдруг поразила парадоксальность сложившейся ситуации. Ведь было время, когда не Марисса, а она сама была предметом зависти сплетниц Болингброка.

В те дни Саванна была дочерью мэра, самой популярной девочкой в школе и центром всеобщего внимания. Даже после ее развода, когда некоторые встали на сторону Донни, она не утратила своего места в неофициальной социальной иерархии. И ей казалось, что она всегда будет любимицей фортуны.

Но потом ее отец оказался замешан в каких-то махинациях с землей и его не переизбрали на очередной срок. И ее тут же перестали приглашать на вечеринки, ее «старых друзей» постоянно не оказывалось дома, и вместо того, чтобы беззаботно жить в родительском доме, получая от отца щедрое денежное содержание, Саванна была вынуждена пойти работать. Она так и не оправилась от этого унижения.

– Вообще-то, – сказала она, – я пришла, чтобы спросить тебя, не связывался ли он с тобой, не говорил ли он тебе, как у него дела.

– Со мной? – с жеманной улыбкой переспросила Марисса. – Ты хочешь сказать, что он не поддерживает с тобой связи?

– Разумеется, поддерживает, – сказала Саванна. – Но в последнее время он все время говорит, что слишком занят, чтобы встретиться со мной. Честно говоря, с тех пор, как похоронили его мать, я стала видеть его все реже и реже.

– Ого, да ведь это было уже давно. Правда, ему пришлось улаживать все дела, связанные с получением родительского наследства, и, должно быть, вся эта кутерьма с принятием им на себя руководства компанией была для него настоящим кошмаром, – сказала Марисса.

– Но он хотя бы мог мне позвонить, – пожаловалась Саванна. – Если бы я не была уверена, что это не так, я бы сказала, что он встречается с другой.

Ну вот. Наконец она это сказала.

Марисса откинулась на спинку своего кресла.

– Ты хочешь спросить меня, не слышала ли я чего-нибудь в этом духе?

– Если ты не против. По-моему, у меня есть право это знать.

– Хм, – протянула Марисса, беря еще одно печенье, – я полагала, что ты держишь своего мужчину под более плотным контролем. Должно быть, ты в последнее время была очень занята… на работе.

Саванна почувствовала, как у нее сжимаются губы. Если Марисса воображает, что она позволит ей играть с собой, как кошка с мышкой, то она не на ту напала. С нее хватит и той порции оскорблений, которую она получила от этой троицы дур в баре.

Она поставила свой стакан на стол.

– Послушай, давай говорить начистоту. Если у тебя нет никакой информации, которая могла бы быть мне полезна, то я лучше пойду и оставлю тебя заниматься своими делами. Спасибо тебе за чай и печенья, – сказала Саванна, вставая. – Не провожай меня.

– Ой, да не волнуйся ты так по пустякам. – Марисса жестом пригласила ее сесть опять. – С кем, по-твоему, ты сейчас говоришь? Да мне известно все, что происходит в этом городе.

Саванна осталась стоять.

– И?

Марисса подалась вперед.

– К твоему сведению, сегодня днем Трэвиса видели, когда он пил кофе с молодой женщиной.

Саванна почувствовала, как от ее лица отливает кровь. Значит, это все-таки правда.

– Кто она такая?

– К сожалению, мне неизвестно, как ее зовут, но мне сказали, что она парикмахер в салоне Вайноны и что у нее розовая челка.

Саванна секунду молчала, потом разразилась смехом:

– Розовая челка? О, господи, на секунду я подумала, что это и впрямь что-то серьезное.

Она снова плюхнулась на диван и похлопала себя по груди.

– Это всего-навсего Рене Ричардсон. Она красит свою челку в розовый цвет.

– Ричардсон. – Марисса нахмурилась. – Это имя вызывает у меня какие-то ассоциации. Я ее знаю?

– Вряд ли. Она приехала в город недавно, она разведена, у нее трое щенков, и она бедна, как церковная мышь. Должно быть, Трэвис увидел ее в какой-то очереди и угостил из жалости.

– Возможно, – сказала Марисса. – Но когда он последний раз пил кофе с тобой?

Саванна отказывалась принимать то, что ей сказала Марисса, всерьез. Трэвис и Рене? Да это просто нелепо. Однако если источник Мариссы видел их вместе, то их, вероятно, видели и другие. Лучше положить этому конец, пока у людей не сложилось неверное впечатление.

– Хорошо, – сказала она. – Я займусь Рене. Но у меня есть и другая проблема.

– И какая же?

– Всякий раз, когда я хочу с ним встретиться, Трэвис находит предлог, чтобы отказаться. Если это не его работа, то это дела его фонда, а если не дела фонда, то что-то еще. Вчера вечером он сказал мне, что должен остаться дома, чтобы присмотреть за своим братом.

Марисса скорчила гримасу.

– Вот это действительно проблема. И каким же образом ты собираешься избавиться от Хью?

– Я еще не знаю, – ответила Саванна. – Когда их родители умерли, я думала, что Трэвис сделает то, что должен, и поместит его в какой-нибудь интернат для таких, как он, но с тех пор прошел уже год, а он все еще живет в их доме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы