Читаем Собака в подарок полностью

Трэвис смотрел, как она идет, и на губах его играла улыбка. До этой минуты он не замечал банта на ее платье; она выглядела точь-в-точь как рождественский подарок, ожидающий, чтобы его открыли. Когда Саванна приехала к его дому утром, он пожалел, что пригласил ее к себе. Теперь же он был рад, что она рядом. Переживать предательство Рене было нелегко, а делать это в одиночку было бы и вовсе невыносимо.

– Я спросил ее про слух, пущенный среди родителей учеников школы, – сказал он.

Саванна вернулась к дивану и вручила ему бокал неразбавленного «Джека Дэниелса».

– Пей, – сказала она. – Похоже, это как раз то, что тебе сейчас нужно.

Трэвис сделал глоток и резко выдохнул. Пока виски стекал вниз, обжигая его пищевод, его пары ударили ему в голову, так что у него на глазах выступили слезы.

– Это что, «Сингл Баррел 100 Пруф»? – выдохнул он, посмотрев на бокал. – Обычно я не пью его в такой ранний час.

– Ну, – сказала она, плюхаясь на диван рядом с ним, – я видела, что ты расстроен, и хотела поднять тебе настроение. Ведь нам о многом нужно поговорить.

Мысль о том, что ему придется рассказывать о своем визите к Рене, заставила его сделать еще один глоток. На сей раз ощущение жжения в горле показалось ему почти успокоительным.

– Сначала говори ты, – сказал он. – Мне пока что-то не хочется вдаваться в детали.

Саванна улыбнулась, продемонстрировав ямочки на щеках.

– Хорошо.

Она поставила свой бокал на журнальный столик, взяла его под руку и прижалась к нему. Теперь Трэвис мог ощущать каждый изгиб ее тела.

– Я в последнее время много думала, – сказала она.

– О чем?

– О том, как все меняется; о том, как изменилась я сама. – Она вздохнула. – Когда умерла твоя мама, это заставило меня пересмотреть мою точку зрения на некоторые вещи. Я осознала, что время уходит.

Трэвис отпрянул и увидел, что в ее глазах стоят слезы.

– Время для чего?

Саванна засмеялась, но ее смех больше походил на икоту.

– Для того, чтобы родить ребенка, глупый. – Она покраснела. – Я бы не хотела рожать ребенка без мужа, но, если придется, я бы, по крайней мере, хотела, чтобы он был от тебя.

Трэвис был ошеломлен. Он не знал, от чего у него туман в голове – от откровения Саванны или от выпитого виски. Он поставил свой бокал на столик и взял ее руки в свои.

– Ты в этом уверена?

Она прикусила губу и кивнула.

– Ты рад?

– Да, – ответил он. – Конечно, рад.

Теперь, когда Хью скоро переедет, а дела «Пресижн Индастриз» идут стабильно, подумал он, ему самое время жениться и завести семью. Сейчас он должен бы чувствовать себя счастливым, как никогда, однако… То, что ему сказала Саванна, было не слишком похоже на правду. Саванну никогда, даже в молодости, не прельщала перспектива иметь детей, а ее дом, хотя и небольшой, походил на выставку персидских ковров и старинной дорогой мебели. Неужели она смогла бы совместить свою любовь к изысканной обстановке с такой жизнью, которая включала бы в себя маленьких детей и собаку?

Трэвис глубоко вздохнул и провел рукой по волосам, вспомнив, какой домашний и уютный кавардак царил в жилище Рене.

– А как насчет Макса?

Этот вопрос ее явно озадачил.

– Разве Хью не заберет его с собой, когда будет переезжать?

Трэвис покачал головой:

– Он не сможет этого сделать, если выберет тот интернат, в котором гостит на этой неделе. Там недостаточно места для такого крупного пса, как Макс, к тому же у них уже есть терапевтическая собака.

– Тогда, боюсь, нам придется найти для него другой дом, – сказала Саванна. – Мне очень жаль, ведь Макс кажется хорошим псом, но я просто не могу допустить, чтобы такое большое животное находилось рядом с моим ребенком. Ты же меня понимаешь, верно?

– Конечно, – ответил он.

Он отвернулся, и Саванна взяла его за руку.

– С ним все будет в порядке, мы подберем для него хороший дом где-нибудь еще. – Ее лицо вдруг просияло. – Мы могли бы отдать его какому-нибудь ребенку из твоей программы. Возможно, его захочет взять сын Рене.

Трэвис покачал головой. Он был не готов так легко забыть и простить.

– Ну хорошо, я понимаю, – сказала Саванна. – Но как насчет остальных семей? Собаку с удовольствием завели бы Бартоны. Или Пейтели. Я слышала, что несколько месяцев назад они потеряли своего пса.

– А откуда тебе известно, что их дети включены в мою программу?

Саванна на секунду замолчала.

– Не знаю. Думаю, мне рассказал ты сам.

– Нет, – возразил он. – Я не рассказывал.

– Ну, разумеется, рассказывал. Ты наверняка мне все рассказал.

– Саванна, я сам не знаю, какие семьи записали своих детей в мою программу. Хэнк Филдинг сказал мне, что их фамилии знают только он сам и Дебби Краудер.

– Ну, кто-то же мне рассказал, – сказала она. – Разве это имеет значение?

Трэвис отодвинулся от нее, пытаясь припомнить, что Дебби говорила ему на банкете. Что-то насчет того, что Саванна заходила к ней в офис на прошлой неделе – и, может быть, в самый день, когда она по просьбе Хэнка печатала список фамилий семей, чьи дети были включены в программу. Что Рене сказала ему перед тем, как он уехал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы