На море на окияне,на острове на Буяне…Князь Ширинский-Шихматов посадил Даля в коляску, повез по Копенгагену. Они стучались в чужие дома, искали людей по фамилии Даль — родственников. Дали-однофамильцы оказывались чужими, родственников не находилось. Князь огорчался. Даль радовался. Они были чужими — однофамильцы, а не родственники.
Даль хотел домой. Дом был там, за морем. Дания была родиной предков. Не его родиной.
Вечером накануне отплытия матросы пели на палубе. Песни пели русские, протяжные. Даль стоял поодаль у борта, слушал. Ему плакать хотелось.
Подошел Ефим:
— Что, ваше благородие, нешто жалко отсюда уезжать?
Даль покачал головой — нет:
— Домой хочу.
Ефим помолчал, потом сказал:
— Видать, правда — где кто родится, там и пригодится.
ДОПОЛНЕНИЕ. НЕКОТОРЫЕ МОРСКИЕ СЛОВА, ОБЪЯСНЕННЫЕ САМИМ ДАЛЕМ И ПРИВЕДЕННЫЕ ЗДЕСЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВСЕ БЫЛО ПОНЯТНО В ПРЕДЫДУЩЕЙ ГЛАВЕ
Бейдевинд
— курс, путь, бег, ход судна сколь можно ближе к ветру.Бригантина
— бриг гораздо меньшего размера, с косыми парусами.Ванты
— веревочная лесенка с одной только правой стороны мачты для лаженья.Встропливать блоки — блок:
две деревянные щеки, между коими вставлен на оси кружок, каточек с пазом по ребру для тяги через него снасти, веревки. Строп: веревочный круг для тяги, для подъема. Остропленный (встропленный) блок — оплетенный, обогнутый стропом.Грот-марса-рей
— второй из поперечных деревьев, рей, для привязки к ним парусов на грот-мачте; нижний — грота-рей; второй — грот-марса-рей; третий — грот-брам-рей; четвертый — грот-бом-брам-рей.Грот-мачта
— средняя, а где их две, обыкновенно задняя.Зарифить
(парус) — убавить его с помощью рифов, продетых сквозь парус завязок.Квартер-дек
(шканцы) — часть верхней палубы от кормы или от юта до фок-мачты.Кноп
— глухой кругловатый узел на конце веревки, сплетаемый из распущенных прядей.Лаг
— снаряд для измерения скорости судна. Кроме того, лагом называют одну сторону, бок корабля, относительно к пушкам; палить лагом — из всех орудий одной стороны.Марс
— дощатая или решетчатая площадка у топа (вершины) мачты.Марсель
— второй снизу прямой парус.Пеленги (брать)
— замечать глазом по компасу направленье от себя предмета.Салинг
— вторая площадка мачты, на втором колене ее (стеньге): четыре накрест связанные бруска.Секстан
— угломерный снаряд для наблюдения высоты и взаимного расстояния светил.Снасти
(корабельные) — все веревки, идущие на вооруженье (см. Такелаж).Сплеснивать
(снасть или веревку) — срастить, сплести два конца в одно, скрепить без узла, проплетая концы прядей взаимно.Такелаж
— снасти, все веревочное вооруженье, снаряженье корабля. Стоячий такелаж — служащий для поддержки мачт и их продолженья. Бегучий такелаж — который тянется, коим управляют парусами, ходом.Фок-мачта
— передняя.Фрегат
— трехмачтовое военное судно об одной закрытой батарее.Шкуна
— мореходное судно о двух наклонных назад мачтах.