Читаем Соблазн по ее правилам полностью

— Ненавижу, когда ты говоришь, как умник. — Она зарылась кончиками пальцев в кудри, как часто делала, когда была взволнована или напряжена. — Дай мне немного времени, чтобы разобраться в моей истории, и я кое-что обговорю с Хантером. Скажи своему другу, что он должен снять все за пятнадцать минут или даже меньше, потому что дольше я не выдержу.

— Не волнуйся. Он дружит со мной достаточно долго, чтобы знать, как ты дрожишь перед камерой, — пошутил Пирс. — Я уверен, что он не продлит твоих страданий.

— Посмотрим! — Лондон помолчала, затем щелкнула пальцами, будто что-то вспомнив. — Ах да. Я пришла сюда, чтобы сказать тебе кое-что. Угадай, кто скоро приедет?

Пирс пожал плечами:

— Я не знаю. Кроме того, я не думаю, что с твоей стороны было бы справедливо заставлять меня гадать после того, как ты столько времени меня доставала.

Лондон снова рассмеялась.

— Хорошо, я скажу тебе… Дядя Мартин приедет!

Он наклонился вперед в своем кресле.

— Правда? Мы не видели дядю Мартина уже сколько? Два года?

— Да, примерно так. Во всяком случае, я была с мамой, когда он позвонил этим утром, и я слышала, что он планирует приехать и остаться с нами на День благодарения.

Пирс улыбнулся при мысли о младшем брате своего отца и своим любимым дядей.

— Когда он приедет?

— Я слышала только, что он будет здесь перед Днем благодарения. — Лондон ухмыльнулась. — Ты знаешь, что это значит, верно?

Он в замешательстве посмотрел на нее.

— Ты хочешь заполучить пост генерального директора. Все в компании это знают. И если есть какая-то внешняя сила, способная убедить маму отдать эту должность тебе, так это дядя Мартин.

Пирс потер подбородок, обдумывая слова сестры.

— Это правда. Он чуть ли не единственный человек на земле, с которым мама будет советоваться.

— Подожди, зачем ты мне это рассказываешь? Разве ты не хочешь занять первое место?

Лондон махнула рукой, блеснув ярко-желтым маникюром.

— Брат! Мы близнецы, и ты должен знать меня лучше. Я не мечтаю о кресле руководителя, честное слово. У меня и так гораздо больше ответственности, чем я хочу. Добро пожаловать на должность генерального директора.

— Ты когда-нибудь говорила это маме?

Лондон покачала головой:

— Нет. Мы мало говорим о работе вне офиса.

Пирс закатил глаза.

— Ты же знаешь, что, если бы ты сказала ей о своих мыслях, это помогло бы принять решение в мою пользу.

Похоже, она задумалась над его словами.

— Может быть. В любом случае одобрение дяди Мартина будет иметь гораздо больший эффект, чем мое. — Она встала, вытянув руки над головой. — Ну, думаю, теперь я могу вернуться к «реальной работе».

— Хорошо. Это значит, что я тоже могу.

Лондон вышла из кабинета, оставив его наедине со своими мыслями.

Откинувшись на спинку стула, Пирс обдумывал предстоящий визит дяди и заявление сестры о ее нежелании сменить мать на посту генерального директора «Гамильтон-Хаус».

Затем в его мыслях всплыло прекрасное лицо Нии. Он понятия не имел, как такая красивая женщина может казаться такой суровой, или почему, несмотря на ее далеко не солнечный нрав, он нашел ее такой неотразимой.

Пирс взглянул на телефон. На экране появилось напоминание о завтрашней церемонии награждения, организованной деловым обществом Большой Атланты. Он должен был получить награду за свою благотворительную деятельность. Ния будет там и тоже будет получать награду. Несомненно, она появится в чем-нибудь сногсшибательном. У этой женщины безупречный стиль и… хм… фигура.

Пирс постарался отогнать эту мысль. Сейчас ему нужно было сосредоточиться на получении должности генерального директора. А это значит, у него нет времени на завоевание неприступной женщины, какой бы очаровательной она ни была.


Глава 5


Вечером в пятницу Ния лихорадочно обшаривала полы своего дома в поисках второй серьги. Ее двухэтажный переоборудованный дуплекс в Инман-Парке всегда виделся ей компактным и уютным, но теперь квартира казалась гораздо больше, чем ей было нужно.

Одетая только в нижнее белье, она опустилась на колени на пол рядом с креслом у своей кровати. Вот она! Ния схватила сапфирово-бриллиантовую каплю, спрятавшуюся в белом ковре, села в кресло и поспешила надеть серьги. Обычно она делала это после того, как оделась, но решила сделать сразу, пока снова ничего не потеряла.

Выдохнув, Ния подошла к дверце шкафа и сняла платье, которое планировала надеть на церемонию вручения наград. Обычно она могла бы просто присутствовать и наблюдать, как ее брат принимает награду, поскольку вся благотворительная деятельность в «404 Саунд» была в его компетенции.

Но поскольку Майлз все еще наслаждался медовым месяцем, отправиться за наградой придется ей.

Ния положила платье на кровать и расстегнула молнию на спине. Она воспользовалась специальной застежкой с длинной ручкой, которую Тиган подарила ей несколько дней назад, чтобы застегнуть молнию. Ния посмотрела на свое отражение в зеркале и улыбнулась, разглядывая четкие линии синего облегающего платья длиной чуть ниже колена, с модным асимметричным вырезом, обнажающим правое плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги