Читаем Соблазнение по-итальянски полностью

– Зато все сразу проявили интерес, – резонно заметила Молли. Она говорила ровным голосом, но взгляд то и дело метался от Люки к матери.

– Несомненно, – согласился Люка.

Нелл промолчала. Она не хотела обсуждать то, что случилось в зале, по многим причинам. Чего доброго, Молли что-то заподозрит. Дочка и так недоумевала, почему к ним пришел такой интересный посетитель.

– Когда мы с тобой в прошлый раз приехали в Венецию и ты заболела, синьор Барбаро был твоим доктором.

– А, теперь понятно. – Молли уставилась на Люку с возрастающим интересом.

– Значит, друзья? – Люка протянул руку.

– Будь спок! – Лицо Молли расплылось в улыбке.

Наблюдая, как эти двое быстро нашли общий язык, Нелл почувствовала себя не в своей тарелке.

– Что я могу для вас сделать? – сухо поинтересовалась она.

– Я подумал, будет лучше назначить время нашей встречи до того, как ваше расписание будет заполнено, – сказал он. – Можно вас на пять минут?

– Конечно. – Нелл не ожидала, что это случится так легко.

Вопреки опасениям, Люка Барбаро, похоже, готов поразмыслить над ее проектом.

– Ты не забыла про наше состязание в гостинице, Молли? – спросила Марианна. До Нелл дошло, что няня собирается забрать свою подопечную и потихоньку исчезнуть. Этого ей не хотелось.

– Вам не нужно уходить.

– «Смертельная схватка-7», – по секрету сообщила Люке Молли. – Марианне никогда не обойти меня. Я уже на двенадцатом уровне.

Люка одобрительно кивнул.

– На один ниже меня.

– Правда? – Лицо Молли осветилось восхищением.

– Хочешь, я поиграю с тобой как-нибудь? – предложил Люка.

– Конечно!

Нелл, в отличие от Молли, понимала, что Люка говорит это лишь для того, чтобы произвести впечатление на девочку.

– Уверена, у синьора Барбаро есть дела поважнее, чем играть в компьютерные игры. – Люка искоса взглянул на нее, и она язвительно добавила: – Несомненно, у лучшего педиатра-консультанта Венеции и медицинского директора больницы очень мало свободного времени.

Барбаро остановился у нее за спиной, и Нелл почувствовала его теплое дыхание у своего уха, когда он заговорил:

– Вы меня совсем не знаете, если думаете, что я упущу возможность сыграть в «Смертельную схватку-7» с настоящим асом.

Молли захихикала, а Нелл вспыхнула. Он прав. Она его не знает. И будет лучше для всех, если все так и останется.

Марианна протянула руку:

– Идем, Молли. Маме нужно поговорить о делах.

– Вовсе нет! – Нелл стала собирать свои вещи. – Подождите минуту, я иду с вами.

– Может, лучше придешь попозже, когда мы закончим игру? А то тебе будет скучно смотреть, как мы играем, – прощебетала Молли.

Нелл заметила, как на скуле Люки дернулся мускул. Ей показалось или он с трудом сдержал улыбку?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Барбаро дождался, когда дверь за Молли и Марианной закроется, затем сказал:

– Вы боитесь меня, да, Нелл? – Он прислонился к стене и уставился на нее, сложив руки на груди.

– Не смешите меня. – Нелл с шумом втянула воздух в легкие. – Чего вы хотите?

Он наклонил голову, изогнув губы в полуулыбке.

– Ваше присутствие в больнице ничем мне не грозит. Разве не эти слова вы сказали в зале?

– Возможно, я и сказала нечто подобное в связи с проектом, – призналась Нелл. Вздернув подбородок, она встретила его взгляд. – Вы, кажется, пришли лишь для того, чтобы договориться о встрече…

– Совершенно верно. Мы не назначили ни дату, ни время. – Он улыбнулся. – Я бы хотел сделать это прямо сейчас.

Схватив свой ежедневник, Нелл назвала первую попавшуюся дату, сунула книжицу обратно в портфель и направилась к двери. Заниматься проектом – это одно, но оставаться с Люкой наедине – совсем другое. Она не хотела, чтобы у него создалось впечатление, будто вся ее жизнь в его власти.

Люка улыбнулся про себя. Нелл стала жестче, чем он помнил, но она все такая же ранимая. Общение с ней сулило немало приятных минут. Он поддержит ее проект. А может, и нет. Вначале ему необходимо узнать о нем как можно больше. Например, как далеко мисс Фостер готова зайти, чтобы добиться его согласия.

Люка задумчиво окинул ее взглядом с ног до головы. Если в мешковатой одежде с торчащими в разные стороны волосами она представляла угрозу, то в строгом костюме и блузке, наглухо застегнутой до самого подбородка, Нелл была, скорее, обещанием. Ее волосы просто великолепны. Как она могла их коротко стричь? Каково было бы пропустить их сквозь пальцы? И как бы они смотрелись, разметавшиеся по подушке?

– Не смею вас больше задерживать. Он заморгал. Она уже прощается?

– Я думаю, у нас было плохое начало.

Нелл лишь кивнула и угрюмо улыбнулась.

– Я бы хотел угостить вас обедом.

Она уставилась на него расширившимися глазами.

– Обедом? Вы серьезно?

– Почему бы и нет? – Он пожал плечами, словно произошедшее в зале было не более чем недоразумением. – На собрании я задал не все вопросы. Мне бы хотелось продолжить обсуждение. – Теперь оставалось надеяться, что проект для нее важнее, чем собственная гордость.

В ожидании ответа Люка продолжал спокойно наблюдать за ней. Она сильно изменилась за эти годы и, несомненно, была искренне увлечена своим проектом. Интересно, любви она отдается с такой же страстью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги