БИЛЕЙН. Гроверс, даже трактор застревает. Я эту шлюху оформлю так, что вы ее больше не увидите.
ГРОВЕРС. Я не считаю ее шлюхой, мистер Билейн.
БИЛЕЙН. Это просто такое выражение. Не хотел обидеть вашу цыпу. Пока мы с вами разговариваем, Гроверс, я уже отрабатываю версию, я нашел к ней ниточку.
ГРОВЕРС. Какую?
БИЛЕЙН. Не могу вам все раскрыть. Но тот факт, что вы возитесь со жмурами, а она космическая пришелица… это наводит на мысли. Я консультировался со специалистом по этим делам. У него есть книга об инопланетянах, но он затребовал дополнительные сведения о вас.
ГРОВЕРС. Что вы хотели узнать?
БИЛЕЙН. Прежде чем я продолжу работу по этому делу, мне понадобиться еще один чек. Двухнедельный аванс.
ГРОВЕРС. Хорошо, мистер Билейн, я отправлю чек сегодня же. Две недели.
БИЛЕЙН. Вы умный человек, мистер Гроверс.
ГРОВЕРС. Да… Мистер Билейн, Билли Френч как раз вернулся с обеда. Хотите с ним поговорить?
БИЛЕЙН. Нет, но спросите его, что он ел на обед.
ГРОВЕРС (после короткой паузы). Он сказал, ростбиф и картофельное пюре.
БИЛЕЙН. Это отвратительно! Мне надо уйти, мистер Гроверс.
ГРОВЕРС. Я думал, вы хотели получить дополнительные сведения обо мне.
БИЛЕЙН. Я пришлю вам вопросник.
Ник спешно выпивает порцию водки и снова показывает официантке «еще». Официанка подходит со стаканом. Ник достает деньги, чтобы расплатиться.
ОФИЦИАНТКА. Спасибо, птенчик.
БИЛЕЙН (хлопнув стакан). Погоди, принеси мне сдачу.
ОФИЦИАНТКА. Тут сдачи нет.
БИЛЕЙН. Тогда считай ее чаевыми.
ОФИЦИАНКА. Ты кто? Тоже ковбой чертов?
БИЛЕЙН. Кто такой ковбой?
ОФИЦИАНТКА. Не знаешь, кто такой ковбой? Это кто даром прокатиться хочет.
БИЛЕЙН. Это ты сама придумала?
ОФИЦИАНТКА. Нет. Так их девушки называют.
БИЛЕЙН. Какие девушки? Пастушки?
ОФИЦИАНТКА. Мистер, у тебя клещ в жопе или что?
БИЛЕЙН. Скорей всего "что".
БАРМЕН. Мери Лу! Этот мудак тебя достает?
ОФИЦИАНТКА. Не беспокойся, Энди, с этим мудаком я управлюсь.
БИЛЕЙН. Да, Мери Лу, вижу, ты любишь с ними управляться.
ОФИЦИАНТКА. Ах ты, говноед!
Бармен перемахнул через стойку и бросился на Билейна. Ник нырнул под правую руку бармена, когда тот замахнулся и въехал ему коленом между ног. Бармен упал. Официантка молча наблюдала за сценой. Ник пнул бездыханное тело в зад, и, покачиваясь, но гордо вышел из бара.
Картина девятая. Кабинет Билейна
Пьяный Билейн оказывается в своем кабинете. Сбросив пиджак, скидывая ботинки он бормочет.
БИЛЕЙН.
У меня, у лучшего детектива Голливуда Ника Билейна, все под контролем. космос, смерть, Воробей, жмуры, Селин, Синди, Басс. Да, Селин и Леди Смерть… Смерть кругом, повсюду. Люди, птицы, звери, рептилии, грызуны, насекомые, рыбы — у них никаких шансов. Всем крышка. Я не знаю, что с этим делать. Смотрю на упаковщика в супермаркете, он пакует мои продукты, и вдруг вижу, что он самого себя засовывает в могилу вместе с туалетной бумагой, пивом и куриными грудками. Леди Смерть — куда же без нее.
Бормоча эти слова, Ник укладывается на диванчик и засыпает…
Может на утро, а может и через пять минут Ник открывает глаза и видит склонившегося над ним Селина. Билейн поднимается на своем диванчике.
БИЛЕЙН. Я знал, что ты придешь.
СЕЛИН. Знакомая песня.
БИЛЕЙН. Ты никогда не стучишься?
СЕЛИН. Смотря когда. Не возражаешь, если сяду?
Садится в кресло посетителя у стола.
БИЛЕЙН (перебираясь за рабочее место). Давай, только к делу.
Селин нагловато взял сигару из коробки на столе Билейна. Закурил.
БИЛЕЙН. Знаешь, эти штуки продают.
СЕЛИН. А что не продают?
БИЛЕЙН. Воздух. Но скоро будут. Так чего тебе надо?
СЕЛИН. (закидывая ноги на стол) Понимаешь, друг мой…
БИЛЕЙН. Красивые туфли. Во Франции покупал?
СЕЛИН (выпуская дым). Франция, шманция, какая разница?
БИЛЕЙН. Ты тут зачем?
СЕЛИН. Хороший вопрос. Он гремит из века в век.
БИЛЕЙН. Гремит?
СЕЛИН. Да не придирайся ты к словам. Ведешь себя как человек с несчастным детством. Значит так: ты сидишь в глубокой жопе по крайней мере по двум пунктам. Взлом и проникновение. Нападение и избиение.
БИЛЕЙН. Что?
СЕЛИН. А то, что Брюстер теперь евнух. Ты разбил ему яйца своей камерой, они похожи на два сушеных финика. Теперь он может петь колоратурным сопрано.
БИЛЕЙН. И?
СЕЛИН. Нам известно местонахождение преступника, осуществившего взлом и проникновение и лишившего другое лицо первичных мужских признаков.
БИЛЕЙН. И?
СЕЛИН. И возможно, что об этом сообщат полиции.
БИЛЕЙН. У тебя есть неопровержимые улики?
СЕЛИН (неожиданно резко выхватив пистолет и приставив его ко лбу Ника). Ненавижу дешевое детективное чтиво. Кто вас навел на меня?
БИЛЕЙН. Леди Смерть.
СЕЛИН. Не надо полоскать мне мозги!
БИЛЕЙН. Она так назвалась. "Леди Смерть".
СЕЛИН. Ненормальная, что ли? Где мне найти эту суку?
БИЛЕЙН. Не знаю. Она сама со мной связывается.
СЕЛИН. И думаете, я на это куплюсь?
БИЛЕЙН. Мне больше нечего продать.
СЕЛИН. Что ей нужно?
БИЛЕЙН. Она хочет знать, настоящий ли вы Селин.
СЕЛИН. Так, мне нужно, чтобы эта женщина перестала висеть у меня на хвосте. Мне нужно ее настоящее имя. Вздор насчет Леди Смерти мне не нужен. И я хочу, чтобы ты этим занялся. Конкретно говоря — прямо сейчас!