Читаем Соблазни меня на рассвете (ЛП) полностью

- Убиваю… его, - прохрипел Кев, раскачиваясь, чтобы подняться, несмотря на то, что Роан своей массой стеснял его движения.

- Проклятье! - воскликнул Роан. - Лео, помоги мне его держать! Сейчас же.

Лео кинулся на помощь. Только вдвоем им удалось удержать Меррипена, и не дать ему подняться.

- Я люблю наши семейные встречи, - услышал тот слова Лео. - Меррипен, что на тебя нашло, чёрт возьми?

- Уин в нижнем белье, а тот парень…

- Это не нижнее бельё, - вступил разгневанный голос Уин. - Это костюм для тренировок!

Меррипен изогнулся, чтобы глянуть на неё. Пока Роан с Лео продолжали прижимать его к полу, ему не удавалось всего разглядеть, взирая вверх. Но он заметил, что Уин была одета в просторные панталоны и лиф, руки её были оголены.

- Я по одному взгляду могу узнать нижнее бельё, - отрезал он.

- Это турецкие штаны, и совершенно приличный лиф. Все женщины в лечебнице носят такой костюм. Зарядка необходима для моего здоровья, и, конечно же, я не собираюсь заниматься ей в платье и корс…

- Он прикасался к тебе! - резко оборвал Кев.

- Он удостоверялся, что я приняла правильное положение.

Доктор осторожно подошёл. В его напряжённых серых глазах проскакивали весёлые искорки.

- На самом деле, это индийская зарядка. Это часть разработанной мною системы по тренировке силы. Все мои пациенты включили её в свои ежедневные расписания. Пожалуйста, поверьте - мое внимание к мисс Хатауэй было всецело почтительным, - он замолчал, потом иронично спросил, - теперь я в безопасности?

Лео и Кэм, продолжая сражаться с Кевом, оба в один голос ответили:

- Нет.

Тем временем в комнату вбежали Поппи, Беатрикс и мисс Маркс.

- Меррипен, - произнесла Поппи, - доктор Хэрроу ни капли не обижал Уин, и…

- Он и правда очень милый, Меррипен, - вмешалась Беатрикс. - Даже мои зверушки его любят.

- Спокойно, - тихо сказал Роан Кеву по-цыгански, чтобы остальные не могли понять. - Добра это никому не принесёт.

Кев не унимался.

- Он её касался, - повторил он на древнем языке, хотя не любил говорить на нём.

И он знал, что Роан понимает, как цыгану трудно, даже невозможно, вынести, если какой-то другой мужчина, независимо от причины, кладёт руки на его женщину.

- Она тебе не принадлежит, phral, - произнес по-цыгански Роан не без симпатии.

Кев потихоньку заставил себя расслабиться.

- Можно я с него уже слезу? - спросил Лео. - Только один вид нагрузки мне на радость перед завтраком. И это не он.

Роан позволил Кеву подняться, но продолжал держать одну его руку заломленной за спину.

Уин прошла и встала рядом с Хэрроу. От этой картины - она, едва одетая, стоит так близко к другому - у Кева по всему телу задергались мышцы. Ему были видны очертания её бедёр и ног. Вся семейка обезумела, раз позволяет ей наряжаться таким образом перед посторонним и делать вид, что так и должно быть. Турецкие штаны… будто бы от такого названия они перестают быть панталонами.

- Я настаиваю, чтобы ты извинился, - сказала Уин. - Ты был очень груб с моим гостем, Меррипен.

Её гостем? Он гневно взирал на неё.

- Не стоит, - поспешно заметил Хэрроу. - Я понимаю, как это должно быть выглядело.

Уин сердито смотрела на Кева.

- Благодаря ему, я снова хорошо себя чувствую, и ты вот так его вознаграждаешь? - спрашивала она.

- Выздоровление - ваша заслуга, - произнёс Хэрроу. - Это результат ваших собственных усилий, мисс Хатауэй.

Выражение лица Уин смягчилось, как только она взглянула на доктора.

- Спасибо, - но когда она снова посмотрела на Кева, опять нахмурилась. - Ты будешь извиняться, Меррипен?

Роан ещё сильнее заломил его руку.

- Давай, чёрт возьми, - проворчал Роан. - Ради семьи.

Свирепо взирая на доктора, Кев заговорил по-цыгански. - Ka xlia ma pe tute.(Я вываляю тебя в дерьме.)

- Что означает, - быстро вставил Роан, - «Пожалуйста, простите за недоразумение; давайте расстанемся друзьями».

Te malavel les i menkiva

, - добавил вдогонку Кев. (Чтоб ты сдох от злостной, изнуряющей болезни.)

- В грубом переводе, - пояснял Роан, - это означает: «Пусть твой сад будет полон прекрасными, упитанными ежами». Что, позвольте добавить, считается особым благословением у цыган.

Хэрроу поглядел скептически. Но пробормотал:

- Я принимаю ваши извинения. Никто не пострадал.

- Простите нас, - весело произнес Роан, не отпуская руки Кева. - Начинайте завтракать, прошу вас… Нам надо исполнить кое-какие поручения. Пожалуйста, скажите Амелии, как она встанет, что я вернусь около полудня. - И он вывел Кева из комнаты, за ними следом отправился Лео.

Как только они покинули апартаменты и оказались в коридоре, Роан отпустил руку Кева и повернулся к нему лицом. Проведя рукой сквозь волосы, Роан спросил с легким недовольством:

- Чего ты надеялся добиться, убив доктора Уин?

- Удовольствия.

- Ты бы его получил, сомнений нет. Однако, Уин довольной не казалась.

- Зачем Хэрроу здесь? - спросил Кев свирепо.

- Я могу на это ответить, - сказал Лео, прислонившись к стене с легкой небрежностью. - Хэрроу хочет лучше познакомиться с Хатауэями. Так как они с моей сестрой… близки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хатауэй

Похожие книги