Читаем Соблазнительный ангел полностью

Глупые слова, когда ей и только ей придется пройти через беременность и, он надеялся, через роды. Чем он сможет помочь? Неудивительно, что многие женщины считали мужчин беспомощными, совершенно ни к чему не пригодными созданиями.

— Знаю, — кивнула она, обняв его. — О, Стивен, я не хотела, чтобы все так вышло. Но я люблю тебя. Очень. И сделаю все, чтобы ты никогда не пожалел о том, что женился на мне.

Стивен снова поцеловал ее.

У него слегка кружилась голова. Он добился своего! Вовсе не так, как было задумано. И ему не пришлось долго и упорно ухаживать за ней. Просто как-то вечером, чуть больше месяца назад, он позволил ей соблазнить его, а потом согласился стать ее покровителем. Потому что был сердит, а она оказалась в отчаянном положении.

Весьма неудачное начало.

Начало, которое привело к зарождению новой жизни.

Злополучное начало, которое каким-то образом разожгло взаимную любовь и страсть.

Жизнь — странная штука. А любовь — еще более странная.

Касс будет его женой, потому что любит его. И потому что она ждет от него ребенка.

Они обвенчаются!

Стивен рассмеялся, схватил Кассандру за талию и закружил по комнате, пока она не рассмеялась в ответ.

Глава 22

Кассандра приехала в Уоррен-Холл, родовое поместье графов Мертонов, в солнечный ветреный июльский день. До свадьбы ей предстояло жить в Финчли-Парке, одном из владений герцога Морленда, находившемся в нескольких милях от Уоррен-Парка. Но Стивен сначала привез ее именно сюда, желая показать новый дом.

Едва экипаж проехал между двумя высокими каменными столбами, обозначавшими границу парка, Кассандра влюбилась в это место с первого взгляда. Подъездная аллея вилась между густыми зарослями деревьев, и на душу немедленно снисходили мир, покой и, как ни странно, ощущение принадлежности к этому месту. Может, потому, что Стивен держал ее за руку и выглядел абсолютно счастливым?

— Уоррен-Холл был моим домом всего восемь лет, — сказал он. — И я рос не здесь. Но почему-то немедленно почувствовал себя в привычной обстановке. Словно это место ждало меня всю жизнь.

— Ты прав, — улыбнулась Кассандра. — Думаю… и надеюсь… что оно ждало и меня тоже. Наверное, я все считала, что моя жизнь еще не началась, и вот теперь, в почтенном двадцативосьмилетнем возрасте, меня посетило странное ощущение того, что это происходит именно сейчас. В настоящем. Не в будущем. Ты заметил, Стивен, что мы постоянно ждем чего-то от будущего и почти не живем реальной жизнью?

Только со Стивеном она могла говорить на эти темы и быть уверенной, что ее поймут. Будущее всегда было той частью ее жизни, которая казалась вполне сносной. Но временами даже будущее казалось мрачным и абсолютно безнадежным, и она тонула в отчаянии. Но больше этому не бывать. Впервые в жизни Кассандра жила настоящим и наслаждалась каждой минутой.

Стивен стиснул ее руку.

— К сожалению, очень часто все хорошее случается за чей-то счет, — вздохнул он. — Для того чтобы я получил титул, Джонатан Хакстебл должен был умереть в шестнадцать лет, а Кону выпало родиться вне брака.

— Джонатан был его братом? — спросила Кассандра.

— Да. Он был… болен. Кон однажды сказал, что его отец всегда называл мальчика идиотом. Но сам Кон считал, что Джон был воплощением любви. Не просто любящим и добрым, а самой любовью. Жаль, что я его не знал.

— Мне тоже жаль, — вздохнула Кассандра, в свою очередь, пожимая руку Стивена. — Как он умер?

— Во сне. В ночь своего шестнадцатилетия. Очевидно, он и без того пережил все сроки, которые отпустили ему врачи. Кон утверждает, что Джонатан полюбил бы меня. Того, кто занял его место, когда он умер. Ну разве не странно?

— Кажется, я уже начинаю понимать, что любовь, как правило, — очень странная вещь.

Но разговор прервался сам собой: экипаж выехал на открытое пространство, и Кассандра, прильнув к окну, увидела дом, большое квадратное здание из светло-серого камня с куполом, колоннами и мраморными ступенями, ведущими на первый этаж. Каменная балюстрада окружала широкую террасу перед домом. Идущие от нее ступеньки вели в большой цветник с клумбами, низкими кустами и вьющимися дорожками.

— Он прекрасен! — ахнула Кассандра.

Возможно ли, что теперь это ее дом? Она вдруг вспомнила о величественной роскоши Кармела, которую всегда считала унылой и угнетающей даже в первые полгода своего замужества. Но она тут же выбросила из головы мрачные мысли. Теперь они для нее не важны. Потому что были прошлым. А это — ее настоящее.

— Правда? — обрадовался Стивен. — И через две недели в нем появится новая графиня.

Он купил специальное разрешение, вместо того чтобы ждать, пока будут сделаны церковные оглашения. Но все равно предложил подождать две недели. Конечно, учитывая обстоятельства, им следовало бы пожениться немедленно, но он хотел, чтобы их свадьба запомнилась на всю жизнь. И чтобы их окружали ближайшие родственники и друзья. И он хотел бы, если она не слишком возражает, обвенчаться в маленькой часовне, находившейся в самом Уоррен-Холле, а не в Лондоне и даже не в деревенской церкви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хакстебл (Huxtable Quintet-ru)

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы