Читаем Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии полностью

С этого момента мы начинаем обнаруживать скрытые смыслы, относящиеся к сотворению мира в подробностях. Ибо до этого места Творение описывалось в общих выражениях, и ниже общее описание будет повторяться, так что у нас имеется последовательность: общее – частное – общее. До этого момента все было рассыпано в пустоте в прямой зависимости от беспредельности. Однако, когда сила была распространена через посредство высшего дворца, на который указывает имя Элохим, в связи с ней употребляется выражение «сказать» и слова «И сказал Бог». А тому, что было раньше, эта «сказанность» не приписывается; ибо хотя слово «в начале» (берешит) является творческим выражением, слово «и сказал» в связи с ним не применяется. Это слово открывает путь исследованию и уразумению. Мы определяем «сказанность» как силу, которая была отделена в молчании от тайного безграничного посредством мыслительной мощи. Поэтому «И сказал Бог» означает, что вышеуказанный дворец произвел нечто из посеянного в нем святого семени. Он носил в молчании, не производя звуков, но когда оно изошло от него, возник голос, слышный сам по себе, а именно: «Да будет свет». Исшедшее попадает в этот разряд. А слово «да будет» указывает на союз Отца и Матери, который стал теперь новой начальной точкой для дальнейшего распространения.


СВЕТ; И СТАЛ СВЕТ.

Эти слова предполагают, что свет уже был. Самое слово «свет» (аур, произносится ор) имеет скрытое значение. Расширяющая сила, исходящая из укрытий в высшем эфире, проложила путь и произвела из себя тайную точку (или, скорее, Беспредельный, Эн Соф,

отщепил свой эфир и раскрыл эту точку), которая называлась «иод» (звук «и»). Когда она расширилась, то, что осталось от эфира (ауир), стало светом (аур). Когда произошла первая точка, она появилась над ним, касаясь его и все же не касаясь. Когда она расширилась, то вошла в бытие, и таким образом стал свет, который остался от эфира. Именно это мы имеем в виду, говоря, что свет был раньше. Он изошел и был храним, и от него оставалась одна точка, которая невидимыми путями приближается к другой точке, соприкасаясь с ней и одновременно не соприкасаясь и освещая ее, как это делает первая точка, из которой она изошла. Все поэтому связано, и свет освещает и одно, и второе. Когда он поднимается, Полнота поднимается также и присоединяется к нему, и он достигает места, где Беспредельный, и там его хранят, и все становится единым. Точка слова «свет» есть Свет. Она расширилась, и в ней просияли семь букв алфавита, которые не затвердевали, а оставались текучими. Затем возникла Тьма, и в ней также семь других букв алфавита, и они тоже не затвердевали и оставались текучими. Следом возникла Твердь, которая препятствовала несогласию между двумя сторонами. В ней образовались еше восемь букв, составив всего двадцать две. Семь букв явились с одной стороны, семь – с другой, и все они были начертаны на тверди, где пока оставались текучими. Когда же твердь затвердела, затвердели и буквы и приняли телесную форму. Таким образом там было начертано Писание с тем, чтобы сиять вовне.


И УВИДЕЛ БОГ СВЕТ, ЧТО ОН ХОРОШ.

Это Срединный Столб: «Что он хорош» направил свет вверх и вниз и во все стороны во славу Господа (Яхве), Имени, которое обнимает все стороны.

И ОТДЕЛИЛ БОГ. Он убрал противоречия, поэтому все было в совершенном порядке.

И НАЗВАЛ БОГ. Слово «назвал» здесь означает «призвал» или «пригласил». Бог призвал изойти из полного Света, остававшегося в середине, свечение, являющееся основой мира, на котором зиждятся миры. Из полного Света, из Срединного Столба, изошло основание, Жизнь миров, и это день с Правой стороны.

А ТЬМУ НАЗВАЛ НОЧЬЮ. Он призвал изойти со стороны Тьмы что-то вроде женственной луны, которая управляет ночью и носит имя «ночь». Она связана с Господом земли (Адонаи). Правое вошло в Срединный Столб, соединившись с Левым, и оттуда первая точка поднялась и захватила силу трех точек для гласных, семени святости (ибо, кроме этого семени, там ничего посеяно не было). Затем все это соединилось со Срединным Столбом и произвело основания мира, который поэтому называется «Полнота», ибо он обнимает все вполне в свечении своего желания. Между тем Левое продолжало пламенеть в полную силу, создавая повсюду род отражения, и из этого жуткого пламени произошла женская лунообразная сущность. Это пламя было темным, ибо исходило из Тьмы. Две стороны произвели две ступени, мужскую и женскую. А единство удерживалось в Срединном Столбе избытком света, который в нем оставался.


И СКАЗАЛ БОГ:

ДА БУДЕТ ТВЕРДЬ ПОСРЕДИ ВОДЫ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия