Читаем Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке полностью

Я чувствую что ничего не чувствуюЯ ощущаю что ничего не ощущаюЯ вижу что ничего не вижуЯ слышу что ничего не слышуЯ утверждаю что ничего не утверждаюЯ понимаю что ничего не понимаюИ – в семь утра когда солнце еще не грелоЮра Соболев художник хромой с палочкойзагляделся на толстую тетку несущую банкусметаны упал и разлил молоко сильно ушиб локоть —Я знаю что ничего не знаю

«Ах говорят деревья и раскачивают ветвями в разные…»

Ах говорят деревья и раскачивают ветвями в разные               стороныИ всё что в них есть говорит ах и раскачивает ветвями             в разные стороныИ всё что не есть деревья говорит ах и раскачивает
          ветвями в разные стороныИ все люди и птицы и насекомые говорят ах и раскачивают          ветвями в разные стороныА главное всё во мне говорит ах и раскачивает ветвями             в разные стороны

«Я в последнее время мало читаю стихов…»

Я в последнее время мало читаю стиховЯ себя упрекаю что мало читаю стиховНу какой ты поэт если мало читаешь стиховИ лежу я на гальке у моряМне удобно и не удобноВетер меня обдуваетИ солнце ползет по спинеВетер солнце сдуваетНо оно утверждается сноваИ ползает и ползает по спинеСловно жгучая сороконожкаДело в том что стихи не стихи

«На сером одиноком пляже…»

На сером одиноком пляжеГде торчит бревно обглоданное моремБегали три черные собачкиБыло ветренно Штормило ПахлоТухлой рыбой от рыбозаводаИ я понял: это – блаженствоЯ закрыл лицо обеими рукамиНо в меня обрушивался грохотВоли с восторженным щенячьим лаемЯ тогда зажал глаза и ушиНа всё во мне кричало: блаженство блаженствЯ открылся и пошел прочь от моряБудто я – не я а местный жительНе в диковинку мне море за калиткойИ совсем другие у меня заботы

«Шелковинка…»

ШелковинкаКоторая бьется от ветраНа перилах моего балконаЭтоОгромная лесная чащаВся вздымающаяся от ветраНа перилах моего балконаА огромная лесная чащаВся вздымающаяся от ветраНад моей головой и вокругЭтоШелковинкаКоторая бьется от ветраНад моей головой и вокруг

«Я разбудил соловья…»

Я разбудил соловьяКоторый живет в самшитовой роще под нашим балкономНе свистом – я вообще не умею свистеть
А просто настроив все мысли свои на особенный ладЯ разбудил соловьяИ весь пронизан свежей трельюПроснулся я от соловья

«Что-то сказала птичка…»

Что-то сказала птичка«Чик-чирик» перевел человекА если беда случитсяОт этих рискованных словЧирик – чиркнет спичкаЧик – и сгорит ЗемляПо-моему птичка спелаЧто-то вроде «чив-чив»Я говорю приблизительноЯ не знаю что значит «чив-чив»И странная наша реальностьИ все эти звуки слова

«Просвечивают солнцем облака…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Поэтическая антология

Поэзия / Древневосточная литература